论文编号:YY599 论文字数:6408.页数:21
摘 要
本文首先介绍关联理论的相关背景,并总结和分析了关联理论下翻译的内涵和过程,即翻译过程是译者对文本的阅读、阐释、重建过程,为实现译本与译本读者的有效沟通,译者会以交际意图为最终目的对原文中未能达到译者所需达到关联度的内容进行调整;然后,文章以小说《色,戒》..
| |
上一篇:肢体语言在中美文化中的比较 | 下一篇:浅谈英语新闻标题的翻译 |
点击查看关于 关联 理论 角度 《色 戒》 译本 分析 的相关论文题目 | 2011-03-30 14:17:59【返回顶部】 |