范文编号:YY836 范文字数:2859,附开题报告ContentsAbstractContents1. Introduction2. Theoretical framework3. Comparative Study of Peter Pan’s Translation3.1 The manipulation of ideology in translation3.2 The manipulation of poetics in translation3.3 The manipulation of patronage in translation4. Co..
范文编号:YY836 范文字数:2859,附开题报告 Contents Abstract Contents 1. Introduction 2. Theoretical framework 3. Comparative Study of Peter Pan’s Translation 3.1 The manipulation of ideology in translation 3.2 The manipulation of poetics in translation 3.3 The manipulation of patronage in translation 4. Conclusion References 致谢 11
|
上一篇:翻译里的中西方文化差异及其影响 | 下一篇:从目的论角度对《了不起的盖兹比.. |
点击查看关于 操纵 理论 《彼得潘》 翻译 对比 研究 的相关范文题目 | 【返回顶部】 |