论文编号:YY646 论文字数:8727.页数:26 附任务书,开题报告,文献综述
摘 要
相对于其它文学样式翻译的研究,散文翻译的研究不够深入广泛。原因是多方面的,主要原因来自散文的范围难以清晰界定。再者,由于散文语言常常被以为是不如诗歌语言的地位高。中国翻译界对散文翻译的研究较西方为盛,然而主要是就散文翻译的某..
| |
上一篇:《呼啸山庄》的意象研究 | 下一篇:中美商务接待文化差异 |
点击查看关于 《匆匆》 译本 对比 研究 的相关论文题目 | 2011-04-23 14:18:43【返回顶部】 |