范文编号:YY188 字数:10659,页数:18 Abstract With the complex structures of single-sentence and complex sentences, long sentences’ features are the multiple level and large capacity. They can be used to accurately express rich ideological content. There are usually three reasons that long sentences are created. First, there are too many modifiers; second, there are too many union ingredients; third, the structure in long sentences is too complicated. The longer the sentence and the more complicated the structure is, the more equivocal the meaning and the more difficult the understanding and the translation is.
English long sentences; language; translation practice; translation skills
摘 要 长句包括结构复杂的单句和复句,它结构复杂、层次多、容量大,可以用来精确地表达丰富的思想内容。英语长句之所以很长,一般是由三个原因造成的:一是修饰语多,二是联合成分多,三是结构复杂。句子越长,结构越复杂,含义就越多,因而理解与翻译也就越难。
英语长句,语言,翻译实践,翻译技巧
目 录 摘要................................................................Ⅰ 绪论................................................................1 结论................................................................12 相关范文 |
| |
上一篇:从《喜福会》透视中美文化冲突与.. | 下一篇:《乱世佳人》对21世纪女性的启示 |
点击查看关于 英语 长句 汉译 的相关范文题目 | 【返回顶部】 |