范文编号:YY746 范文字数:4095.页数:13 英语专八翻译的错误分析 摘 要:专八考试中的翻译要求译文要忠实原意,语言流畅。根据TEM-8的考试大纲和测试评分标准,范文从TEM-8历年翻译考试中误译的典型实例入手找出学生易出现的错误并对错误进行全面的分析。作者对英汉原文、参考答案、以及考生答卷进行分析比较发现考生在翻译上存在的问题和不足。基于作者的实战经验和现有的相关资料和研究成果,得出英语专业学生误译的主要原因有以下几点:英汉语基本功底薄弱, 出现词义机械对等,滥用冠词,用词冗余,不符合汉语表达习惯等问题;对原文的理解能力差,导致译文语篇衔接不当,信息重心模糊,不符合逻辑;相关背景知识欠缺,导致人名、作品等的误译。 The Error Analyses of Translation in TEM-8
Contents 英语专八翻译的错误分析相关范文 |
上一篇:在英语学习当中怎样提高大学生的.. | 下一篇:名称中的文化营销策略 |
点击查看关于 英语 翻译 错误 分析 的相关范文题目 | 【返回顶部】 |