XCLW36966 关于英汉谚语的文化差异分析 (字数:6426)AbstractProverbs are rich in language, and reflect our daily life and laboring experience, at the same time, they also reflect different cultures in different languages. Culture is another important element of a country, we may make misunderstandin..
XCLW36966 关于英汉谚语的文化差异分析 (字数:6426) Abstract Proverbs are rich in language, and reflect our daily life and laboring experience, at the same time, they also reflect different cultures in different languages. Culture is another important element of a country, we may make misunderstanding the meaning of foreign proverbs without mastering culture knowledge of target languages. Proverbs are popular sayings which contain advice or state a generally accepted truth. Because most proverbs have their origins in oral tradition, they are generally worded in such a way as to be remembered easily and tend to change little from generation to generation, so much so that sometimes their specific meaning is no longer relevant. Therefore, this thesis focuses on the culture differences between English and Chinese proverbs. Keywords: Proverbs translation differences cultural relationship Contents Abstract I Contents I Introduction 1 1.Proverbs and Culture 2 1.1.Definition of Proverb 2 1.2.Characteristics of Proverbs 3 1.3.Culture 6 1.4.Proverbs and Culture 11 2.Cultural Differences between Chinese and English Proverbs 12 2.1.Environment Differences 12 2.2.Custom Differences 12 2.3.Difference in the Meaning of Color Words ..........13 2.4.Religion Differences 14 2.5.Differences of Historic Allusions 14 3 .Conclusion 15 References 16 关于英汉谚语的文化差异分析相关范文 |
| |
上一篇:简析简•奥斯汀对英国文学的.. | 下一篇:论魔戒和北欧神话以及史诗之间的.. |
点击查看关于 关于 英汉 谚语 文化差异 分析 的相关范文题目 | 【返回顶部】 |