XCLW37012 英语广告中双关的应用和翻译 (字数:5254)AbstractAdvertising is a special type of communication and its goal is to attract the attention from the audience and persuade them to purchase the product. In order to make the advertisements standout, many kinds of rhetorical devices are used in ..
XCLW37012 英语广告中双关的应用和翻译 (字数:5254) Abstract Advertising is a special type of communication and its goal is to attract the attention from the audience and persuade them to purchase the product. In order to make the advertisements standout, many kinds of rhetorical devices are used in advertisements. And punning is one of the most frequently used ways in advertising language to help to achieve desired effects of advertisements. The proper use of pun in advertisement will bring the effects of humor, wit, economy, and even makes the product more competitive and profitable. This paper mainly explores the application of puns and its translation in English advertisements. In the first part, in order to make the reader have a better understanding of how the puns are formed, the author deals with various ways to form puns: pun on homophone, pun on grammar and pun on parody. In the second part, the author explains the characteristics of English puns, namely: ambiguity and the double context, which are the two fundamental conditions pun needs. And then the author explores the pragmatic function of puns in advertisement and the techniques of translating puns respectively. After having a comprehensive understanding of pun, people can apply it in the advertisement correctly to appeal customers to buy their products so as to gain profit. Key Words: advertising English; pun; translation Contents Abstract I Contents I Introduction 1 1. The definition and type of pun 2 1.1 Pun on homophone 2 1.2 Pun on grammar 2 1.3 Pun on Parody 3 2. The characteristics of English pun 4 2.1 Ambiguity 4 2.2 The double context 4 3. The function of pun in English advertisement 6 3.1 Wit and humor 6 3.2 Satisfying people’s requirement of beauty 6 3.3 Satisfying the requirement of society—Economy 6 3.4 Making the product more profitable and competitive 7 4.The translating methods of English pun 9 4.1 Literal translation 9 4.2 Free translation 10 4.3 Annotated translation 11 4.4 Connotation translation 11 Conclusion 12 References 13
|
上一篇:历史遗迹景点文本的翻译 | 下一篇:目的论视角下体育用品广告的翻译 |
点击查看关于 英语 广告 双关 应用 翻译 的相关范文题目 | 【返回顶部】 |