XCLW37058 商务英语的翻译技巧和策略 (字数:3587)AbstractThe international trading among different countries is becoming more and more frequent in the present world and all the international business activities are globalization day by day. Business language is the foundation of business communicat..
XCLW37058 商务英语的翻译技巧和策略 (字数:3587) Abstract The international trading among different countries is becoming more and more frequent in the present world and all the international business activities are globalization day by day. Business language is the foundation of business communication, we all know English is the main language in the world, so business English is playing a very important role in business communication and it is the bridge and carrier of business activities to get success. This paper includes five chapters, which focusing on the research of translation skills and strategies of business English. The author will state the connotation and features of business English which are different from general English in chapter one. The most important section of this paper will be put in chapter two, it’s also the key points what the author wants to share with readers, including translation principles, translation skills and strategies, and ect. Chapter three will be the conclusion of this paper, Chapter four will be the acknowledgment and the Chapter five will list all the reference. Business English is a special English for business communication purpose, and it is an integral part of business activities. The correct and effective skills the translator has, the professional business communication will be, and that’s also the purpose of author writes this paper. All the detailed information will be stated below. Keywords Business English Translation skills &strategies Contents Abstract I Contents I Introduction 1 1. What's business English 4 1.1 The features of business English 4 1.1.1 Simple&precise expression 4 1.1.2 Professional vocabularies & description 4 1.1.3 Accurate & clear statement 4 1.1.4 Abbreviation and specific words 4 2. Translation of business English. 5 2.1 Translation theories of precessors' 5 2.2 Translation principles 5 2.2.1 Contents equivalence 5 2.2.2 Emotion equivalence 5 2.2.3 Format equivalence of writing 5 2.3 Translation skills&strategies of business English 5 2.3.1 Connect translation with the background of business activities 5 2.3.2 Combined translation with business etiquette 5 2.3.3Keep translation together with culture background 5 3. Conclusion 1 4. Acknowledgements. 1 5. References 1
|
上一篇:对《达洛卫夫人》中克拉丽莎和塞.. | 下一篇:中美家庭教育比较 (2) |
点击查看关于 商务英语 翻译 技巧 策略 的相关论文题目 | 2022-05-25 21:07:13【返回顶部】 |