XCLW37452 从法律文件看英文翻译中的文化因素 (字数:2850)题目(英文)Cultural Factors in English Translation from the Aspect of Legal Documents 题目(中文)从法律文件看英文翻译中的文化因素 AbstractCulture is an invisible factor in human beings’ daily live..
XCLW37452 从法律文件看英文翻译中的文化因素 (字数:2850) 题目(英文)Cultural Factors in English Translation from the Aspect of Legal Documents 题目(中文)从法律文件看英文翻译中的文化因素 Abstract Culture is an invisible factor in human beings’ daily lives, but it plays an important role in plenty of areas, such as management, operation of institutions, legal issues and so on. The thinking model or habits of human beings are influenced by various of cultures. For example, Indian consider cow as a sacred animal. Although cultural factors are not defined in laws, cultural factors influence the design and issue of laws. In the thesis, the author not only analyzes the characteristics of legal document, but also gives out some example to express these characteristics. In the first chapter, the author introduces research background, significance of research, literature review at home and abroad. The characteristics of legal documents are analyzed in the second chapter. In the third chapter, the author expresses cultural factors in translating English legal documents. In the fourth chapter, some translation strategies and related examples are given by the author in order to express the main idea of the thesis clearly. The last chapter summarizes the main ideas of the thesis, points out the limitation of the research and future research. Keywords: Legal documents; Characteristics; Cultural factors; Translation strategies Contents Abstract 3 Contents 4 1. Introduction 4 1.1 Research Background 4 2.2 Strict 5 2.3 Old English 5 2.4 Others 5 3. Cultural Factors in Translating English Legal Documents 6 3.1 Different Legal Words in Chinese and English 6 3.2 Translation of Terms 6 3.3 Differences between Legal English and Common English 6 3.4 Others 6 4. Translation strategies and related examples 7 4.1 The Theory of Relevance 7 4.2 Domesticating translation and foreignization translation 7 4.3 Related Examples 7 4.3.1 Words 7 4.3.2 Sentences 8 4.3.3 Paragraphs 8 5. Conclusion 8 5.1 Main ideas of Research 8 5.2 Limitation of Research 8 5.3 Future Research 8
|
上一篇:浅谈格列佛游记的写作手法 | 下一篇:从家庭教育看《大卫科波菲尔》中.. |
点击查看关于 法律文件 英文翻译 文化 因素 的相关范文题目 | 【返回顶部】 |