XCLW37486 关联翻译理论下的英汉旅游翻译 (字数:2352)Abstract relevance theory from the Angle of cognitive communication new interpretation, it offers a new perspective for the E-C tourist translation. Relevance theory is the core of the pragmatics theory optimal relevance, have very good explanat..
XCLW37486 关联翻译理论下的英汉旅游翻译 (字数:2352) Abstract relevance theory from the Angle of cognitive communication new interpretation, it offers a new perspective for the E-C tourist translation. Relevance theory is the core of the pragmatics theory optimal relevance, have very good explanatory power in E-C tourist translation. When translating Chinese tourism texts into English, translators should consider English readers' cognitive environment, to make them as long as the smallest cognitive effort, make them with the minimum cost as much as possible to obtain the best contextual effect. The research Angle of view is on the basis of relevance theory, the article construct, it is designed to study E-C tourist translation the translator in the process of the brain thinking operation dynamic process, describes how the translator and the original author and the English readers in E-C tourist translation for cross-cultural communication. This pilot study involved and the translator's thinking ability, by trying to relevance theory to provide a new interpretation of E-C tourist translation. Key words: association; E-C tourist translation;Optimal relevance; Cognitive effort; Contextual effect. Contents Abstract I Contents I 1.Introduction ...1 1.1The development of tourism English...................................................1 2.Theoretical basis......................................................................................1 3.The Translation of Tourist English under Relevance Theory..................2 4.Conclusion 5 References 6
|
上一篇:On Business English Translation.. | 下一篇:《老人与海》读后感 |
点击查看关于 关联 翻译 理论 英汉 旅游 的相关论文题目 | 2022-05-27 20:40:05【返回顶部】 |