以下为范文的一部分,钻石会员可获取全部内容。 查看如何成为钻石会员
全文字数:3347
也谈“风马牛不相及”之“风”
[摘 要]:“风马牛不相及”中“风”的释义历来众说纷纭,莫衷一是,而最流行且最具争议的释义为“风佚(逸)”与“牝牡相诱而相逐”,本文认为“风”字解释为“风佚”较为可信,并从四方面加以简要考证与分析,为大家正确理解此字提供些许帮助。
[关键词] :风;放;风佚(逸);牝牡相诱
“风马牛不相及”这一成语出自《左传·僖公四年》:“齐侯与诸侯之师侵蔡,蔡溃。遂伐楚。楚子使与师言曰:‘君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地,何故?’”对于“风”的理解分歧较大,阐释此“风”的范文也不胜枚举,下面我们首先对前人的研究概况稍作回顾,在此基础上得出我们的观点,并力图予以分析,为大家正确理解“风”的释义提供些许帮助。
一、前人的研究概况
常评《如何注释“风马牛不相及”》一文认为把“风”理解为“走失”或者“牝牡相诱”都不够准确,认为前人对“风马牛不相及”的断句存在问题,应该读为“风,马牛不相及”,认为此句中的风应该理解为我们所说的自然风,马牛在风中因为习性各异而行动有所差异。
也谈“风马牛不相及”之“风”相关范文