XCLW13123 从交际翻译理论看菜名的翻译 (字数:3132) AbstractSocial and cultural exchanges are the most direct between China and foreign countries, closely related to daily culture is the communication of food culture. And Chinese nation has been advocating “food the first necessity ..
XCLW13123 从交际翻译理论看菜名的翻译 (字数:3132) Abstract Social and cultural exchanges are the most direct between China and foreign countries, closely related to daily culture is the communication of food culture. And Chinese nation has been advocating “food the first necessity of man” concept, thousands of years to create a very splendid food culture. Meanwhile, China’s economy has maintained rapid growth, comprehensive national strength has steadily increased, and the west national has paid more attention on the China. Therefore, translation also plays a unique and important role in the language of the forerunner of Chinese and foreign food culture exchange. The thesis aims to carry out a discussion on dishes name translation in Chinese to English translation in the light of communicative translation. With the characteristics of Chinese food culture, and apply communicative translation theory to practice, research and translation of the menu. To solve the current situation of translation confusion and lack of unified standards in the catering industry. To translation of recipes will be raised to a theoretical and systematic level, so as to achieve the ultimate goal for prosperity of Chinese food culture by better translation and the integration. Keywords Dish name; Dish names translation; communicative translation theory. Contents Abstract I Contents I 1. Introduction 1 2. Features of dish names 4 2.1 Show major ingredients 4 2.2 Omission major ingredients 6 2.3 Using Chinese pinyin 7 3. Theoretical Framework 8 4. The translation strategies of dish names from communicative translation theory 9 4.1 Metaphrase 9 4.2 Metaphrase with explanation 10 4.3 Paraphrase 10 4.4 Paraphrase with explanation 11 5.Conclusion 12 References 14 相关范文 |
| |
上一篇:从幽默讽刺的语言看《围城》中的.. | 下一篇:从《生活大爆炸》看电视剧对极客.. |
点击查看关于 交际 翻译 理论 菜名 的相关范文题目 | 【返回顶部】 |