L.A. start-ups are slightly different in character from their neighbors to the north in Silicon Valley. "What’s unique about raising money to start a business here is that most Southern California investors expect to see immediate monetization," Suster says. "They’re willing to give you less capital than you might be able to rase in New York or San Francisco, but you find a lot of early stage companies that find ways to make money fast."
洛杉矶的初创企业与邻居到北硅谷在特征方面有细微的区别。“关于筹集资金来这里创业的独特之处是大多数南加州投资者希望看到立即货币化,”Suster说。“他们是愿意给你比你在纽约和旧金山较少的资本,但你找到大量找到办法赚钱快的早期阶段公司。”
Obviously, venture capitalist funding isn’t for every type of business. That’s why Suster suggests you shouldn't start there. "Start with the experts in your own industry," he says. "Not only are they going to help you with the experiences they have learned, but they often serve as a board of advisors and your initial source of capital."
很明显,风险投资基金会是不为任何类型的商业。这就是为什么Suster建议你不应该在那创业。“与专家在自己的行业创业,”他说。“他们不仅要用他们所学的经验来帮助你,他们也经常作为董事会的顾问和你最初资金的来源。”
Dig Deeper: How to Purchase Commercial Real Estate
深入挖掘:如何购买商业地产Starting a Business in Los Angeles: Prepare for the Challenges
在洛杉矶创业:准备迎接挑战
Don’t let the sunny skies and sandy beaches fool you: Building a business in Los Angeles does come with its fair share of challenges.
不要让阳光明媚的天空和沙滩愚弄你:在洛杉矶建立一个商业就带来了其应得的挑战。
The vast geography of L.A. and its surrounding cities, as well as the notoriously clogged freeways that connect them, is one of the region’s major obstacles. "I've missed meetings and had to reschedule because of the 405," Pettigrew says.
地域辽阔的洛杉矾及其周边的城市,以及出了名阻塞相连的高速公路,是该地区的主要障碍。“因为405高速公路,我已经错过了而不得不重新安排的会议”。 Pettigrew说。
California isn't one of the easiest places to set up a business, either. "California is the least friendly business state in the country in terms of regulations, taxes, and the cost of workers comp," says David Glickman, founder of Hometown Telecom, a international telecommunications provider based in Los Angeles. "The cost of living is high. Taxes in the city of Los Angeles are pretty high too. But despite that, the talent of the workforce and the entrepreneurial spirit of L.A. outweighs the difficult business environment."
建立商业,加州也不是一个最简单的地方。“国家规定,税收条款和工人的费用是加州在是全国最不友好的企业状况,”家乡电信的创始人,位于洛杉矶的国际电信供应商之一的David Glickman说。 “生活消费是很高。洛杉矶城市的税收也非常高。但是尽管如此, 洛杉矾劳动人才和创业精神超越了商业环境中的困难。”
Another challenge is competition, not just among businesses but even for that top talent Schofield values. "Competition for talent in L.A. is intense," Pettigrew says. "Often newer businesses will overpay for employees which can artificially drive up salaries to levels that are not warranted, even with the higher cost of living in LA."
另一个挑战是竞争,不仅仅是在商业竞争,也是顶尖人才Schofield的价值观的竞争。“洛杉矶的人才竞争激烈,”Pettigrew说。“在洛杉机经常更新的企业可以人为地抬高工资水平,将过高地支付员工是不合理的,甚至更高的生活费用。”
Despite the challenges, don’t be afraid of them. Rather, try to use them to your advantage. "There’s definitely a lot of competition in L.A.," Koblasa says. "But the good news is that you immediately have access to those networks of people to learn how to build your business better."
尽管困难重重,也不要怕。相反,尽量用你的优势去使用它们。“在洛杉机肯定有很多竞争,”Koblasa说。“但好消息是你立即获得那些网络人去学习如何建立你的生意更好。”
Dig Deeper: How to run a virtual company.
深入挖掘:如何运行一个虚拟的公司Starting a Business in L.A.: A Creative City at Your Fingertips
在洛杉矶创办企业:对创意城市了如指掌
Los Angeles is the creative capital of the world. Well, at least according to a 2009 report on the creative economy by Otis College of Art and Design, which found that one out of every six people in the region is employed in a creative field. So, there’s a lot of creative energy pulsating throughout the city, leaving you a good chance to being inspired.
洛杉矶是世界的创意之都。嗯,至少根据2009年由艺术和设计Otis学院的创意经济报告得出,从而发现,每六个人中的一个人是在该创造性的领域就业的。所以,整个城市有很多的创造性能量脉动,让你有机会去启发。
Some inspiration will definitely come in handy to overcome the region’s challenges. Hometown Telecom, for example, uses telecommuting to solve the traffic puzzle. The company has no physical office space or administrative support staff — only five principals who manage the day-to-day operations of the company from their homes. "I can’t imagine doing this in any other city than L.A.,” Glickman says. "There’s an entrepreneurial, 'yes we can' spirit here."
一些灵感一定会派上用场来克服这个地区的挑战。家乡电信,举个例子,采用远程办公来解决交通难题。该公司没有物理办公空间或行政支持员工,只有五个校长处理日常运作的家园式公司。“我不能想像这个在其他而不是洛杉机的城市,”Glickman说。“那是一个企业家,是的,我们可以的,精神在这里。”
Worried about the cost of rent, but still want an office? Co-working spaces are also becoming popular. Koblasa rents space at one for his latest start-up venture, Ming.ly.
担心房租,但还是要一间办公室吗?同工配搭的空间也越来越受欢迎。Koblasa为他最近冒险创业租了一个空间Ming.ly。
Talent is one of the most important concerns for start-ups. If you're doing business in L.A., then you're in luck. "There is tremendous talent here, especially if you're starting a small company," Glickman says. "Southern California is really a mecca of small and medium sized companies, with lots of resources, especially talent."
人才是创办企业的最重要问题之一。如果你在洛杉矶经商,那么你是幸运的。“这里有最优秀的人才,尤其是如果你创办一个小公司,”Glickman说。“加州南部是一个真正的中小规模公司的麦加,具有丰富的资源,尤其是人才。”
You don't have to stay local, either. Calling Los Angeles home base has its advantages when recruiting from other cities and internationally. "There's a very diverse culture here, and we see that as a big advantage for recruiting international talent," Pettigrew says. "It's easier to get them here, rather than if we were in Detroit or Denver."
你也不必在那住宿。当从别的城市和国际上招聘时,呼叫洛杉矶基地就有它的优点。“有非常不同的文化,我们看到那是一个发展国际人才的很大优势,”Pettigrew说。“比起我们是在Detroit 或Denver,更容易让他们在这里。”
The diversity of the Los Angeles metro area has fostered an open-mindedness unique to Angelenos. When Doug Zell was looking for another city to expand his Chicago chain of specialty coffee stores, Intelligentsia Coffee, he saw Los Angeles as a natural fit. "I find it refreshing that it's a market where people are willing to embrace new ideas and new products very openly," he says. "It's a place that's built around that."
洛杉矶都会区的多样性,已培育成了一个独特开放态度的洛杉矶人。当Doug Zell寻找另一城市扩展他芝加哥的特制咖啡连锁商店—知识界的咖啡,他把洛杉矶作为一种自然状态。“我觉得很清爽,那是一个人们都非常开放愿意去接受新思路、新产品的市场,”他说。“这是一个绕着建立起来的地方。”
"There is so much diversity in Los Angeles," Suster says. "We are not in the group tank like Silicon Valley. There is more than one way to build a company here."
“在洛杉矶有这么多的多样性,”Suster说。“我们不是在像硅谷那样的集团罐。这里有一个以上的方式来建立一个公司。”
Dig Deeper: How to Attract Talent to Your Start-up
深入挖掘:如何吸引人才到你新成立的企业