论文编号:YY542 论文字数:6366.页数:22
摘 要
本文首先对汉语新词出现的背景进行了详细的描述,并从各方意见中归纳出汉语新词的定义以及正确翻译汉语新词的重大意义。接着,本文列举出一系列不正确的翻译方法,如冗赘的翻译,中式翻译,不完整的翻译等。本文接着引入巴斯奈特文化翻译观,并在这个翻译观的指导下对汉语新..
| |
上一篇:英汉委婉语对比研究 | 下一篇:十七大报告英译本的中式英语现象.. |
点击查看关于 巴斯 奈特 文化 翻译 汉语 新词 的相关论文题目 | 2011-03-30 10:51:55【返回顶部】 |