网站地图
范文同学网


自动化 模具 机械 电子 通信 动画 英语范文 工程管理 金融范文 旅游管理 工业工程 生物工程 给排水范文 西门子PLC 历史学 三菱PLC
单片机 财务 会计 法律 行政 物理 物流范文 电子商务 制药工程 包装工程 土木工程 材料科学 汉语言范文 欧姆龙PLC 电压表 松下PLC
计算机 化工 数电 工商 食品 德语 国贸范文 人力资源 教育管理 交通工程 市场营销 印刷工程 机电一体化 数控范文 变电站 文化产业

  • 网站首页|
  • 文档范文|
  • 人工降重|
  • 职称文章发表|
  • 合作期刊|
  • 范文下载|
  • 计算机范文|
  • 外文翻译|
  • 免费范文|
  • 原创范文|
  • 开题报告

联系方式

当前位置:范文同学网 -> 文档范文 -> 英语专业 -> 从功能对等论的角度看电影《暮光之城》的字幕翻译
英语文章范文| 日语范文| 德语范文| 西班牙语| 历史专业| 物理学范文| 免费英文范文| 生物范文| 物理教学范文| 化学教学范文| 历史范文| 语文范文 数学范文| 英语教学范文
·电气自动化原创文章范文 ·学前教育专业原创文章范文 ·国际经济贸易原创文章范文 ·药学专业原创文章范文 ·英语专业原创文章范文 ·公共事业管理原创文章范文
·金融专业原创文章范文 ·广播电视编导原创文章范文 ·电子商务专业原创文章范文 ·法律专业原创文章范文 ·工商管理原创文章范文 ·汉语言文学原创文章范文
·人力资源管理原创文章范文 ·摄影专业原创文章范文 ·心理学专业原创文章范文 ·教育管理原创文章范文 ·市场营销原创文章范文 ·计算机专业原创文章范文
·物流管理专业原创文章范文 ·小学教育专业原创文章范文 ·行政管理专业原创文章范文 ·土木工程管理原创文章范文 ·财务会计专业原创文章范文 ·信息管理信息系统原创范文
·新闻学专业原创文章范文 ·眼视光技术原创文章范文 ·播音与主持原创文章范文 ·广告学专业原创文章范文 ·表演专业原创文章范文 ·动画专业原创文章范文
·视觉传达设计原创文章范文 ·数控技术专业原创文章范文 ·录音艺术原创文章范文 ·光机电应用技术原创范文 ·机电一体化原创文章范文 ·印刷技术专业原创文章范文
·动漫设计与制作原创范文 ·软件技术专业原创文章范文 ·书法学专业原创文章范文 ·应用电子技术原创文章范文 ·电子信息工程技术原创范文 ·机械专业原创文章范文
·酒店管理专业原创文章范文 ·旅游管理专业原创文章范文 ·文化产业管理专业原创范文 ·体育教育专业原创文章范文 ·通信工程专业原创文章范文 ·护理专业原创文章范文

原创文档范文点击进入 → 英语专业原创文档范文       现成文档范文点击进入 → 英语专业文档范文

从功能对等论的角度看电影《暮光之城》的字幕翻译

本文ID:LW16050 字数:8721.页数:27 ¥168
范文编号:YY573 范文字数:8721.页数:27 摘 要 电影字幕翻译是一个较为新兴的翻译领域,而奈达的功能对等论是一个耳熟能详的翻译学派,本文旨在将这两大板块进行结合,并指出功能对等理论在电影字幕翻译中的实用价值。本文首先对电影字幕翻译进行界定和分类,探讨了国内外的研究成果,以及电影字幕翻译的特点和难点;然后..

范文编号:YY573  范文字数:8721.页数:27

摘    要
 电影字幕翻译是一个较为新兴的翻译领域,而奈达的功能对等论是一个耳熟能详的翻译学派,本文旨在将这两大板块进行结合,并指出功能对等理论在电影字幕翻译中的实用价值。本文首先对电影字幕翻译进行界定和分类,探讨了国内外的研究成果,以及电影字幕翻译的特点和难点;然后提出从功能对等论的角度来分析电影字幕翻译的必要性;最后以热门电影《暮光之城》的官方译本为模板,进行不同字幕类型的划分,并通过奈达的功能对等论来分析这些具体语料的翻译方法,从而使读者对电影字幕翻译有更直观,深刻的认识。

 关键词:电影字幕翻译;功能对等论;《暮光之城》

ABSTRACT
 Subtitle translation belongs to an emerging field of translation, while Eugene Nida’s function equivalence is quite a familiar term. This paper aims to combine these two together. It first focuses on the definition and classification of subtitle translation, discusses about the research results from domestic and abroad as well as the features and difficulties. It then emphasizes the necessity to analyze subtitle translation from the perspective of functional equivalence. Finally, based on the official translation version of the recent hot movie Twilight, it explores the different translation methods with the help of functional equivalence after classifying and analyzing the specific corpus. With all of these, this paper can give readers a more direct and deeper understanding of subtitle translation.

Key words:subtitle translation; functional equivalence; Twilight

Contents

1. Introduction 1
2. General Review of Subtitle Translation 2
2.1 Definition and Classification 2
2.2 Literature Review 3
2.3 Features of Subtitle Translation 6
2.4 Difficulties of Subtitle Translation 7
3. Functional Equivalence and Subtitle Translation 9
3.1 Introduction to Functional Equivalency 9
3.2 Necessity to Analyze Subtitle Translation through Functional Equivalence 10
4. A Case Study 12
4.1 Introduction to Twilight 12
4.2 Detailed Analysis of Translation Strategies 13
4.3 Suggestion for Translation Methods 20
5. Conclusion 21
Acknowledgements 22
References 23

下载地址 《从功能对等论的角度看电影《暮光之城》的字幕翻译》WORD格式全文下载链接

本文为现成文章范文,如需要范文全文,请点击上方充值充值后联系客服发送全文。可联系客服查看文章内容,验证真实性。
相关范文
上一篇:试析英语与美语的语法差异 下一篇:《奥兰多——一部传记》译本中译..

点击查看关于 功能 对等 角度 看电影 《暮光之城》 字幕 翻译 的相关范文题目 【返回顶部】
电气工程自动化原创范文  电子商务原创文章范文
人力资源专业原创文章范文 土木工程原创文章范文
工商管理专业原创范文    药学专业原创范文
汉语言文学专业原创范文  会计专业原创文章范文
计算机技术原创文章范文  金融学原创文章范文
法学专业原创文章范文   市场营销专业原创范文
信息管理专业原创文章范文 学前教育专业原创范文
公共事业管理专业原创范文 英语专业原创范文
教育管理专业原创范文   行政管理专业原创范文

关于我们 | 联系方式 | 范文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士文章范文


范文同学网提供文档范文,原创文章范文,网站永久域名www.lunwentongxue.com ,lunwentongxue-范文同学网拼音首字母组合

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2024 范文同学网 版权所有