XCLW36867 浅谈英语电影片名的翻译原则 (字数:3670)题目(英文)On Translation Principles And Methods Movie Title 题目(中文) 浅谈英语电影片名的翻译原则 AbstractMovie title is the enrichment and the soul of a movie, title will cause the audience's interest and attentio..
XCLW36867 浅谈英语电影片名的翻译原则 (字数:3670) 题目(英文)On Translation Principles And Methods Movie Title 题目(中文) 浅谈英语电影片名的翻译原则 Abstract Movie title is the enrichment and the soul of a movie, title will cause the audience's interest and attention, depends on the success of a good film opened the domestic and foreign markets, the key to creating new box office record.This article title by analyzing some examples of English film title translation to discuss the basic ways of English title: literal translation, transliteration, free translation, the combination of a variety of flexible methods of translation methods.Simple introduced the Specific translation skills.A properly translated movie title should be concise,condensed and compact,which can grip the attention of the audience at their sight and stimulate their association with the plot,reveal the theme or offer some clue.in this paper,we will introduce the categories of English movie. Keywords movie title literal translation, transliteration, free translation, Specific translation skills Contents Abstract I Contents I 1.Introduction 2 2.Language features of movies titles. 3 2.1 Linguistic Features 3 2.2 Artistic Features 3 2.3 Cultures Features 3 3. Specific translation skills. .......................4 3.1 Lamplification and Omission 4 3.2 Literal Translation 4 3.3 Free Translation 4 3.4 Transliteration 4 4 .Conclusion 7 References 8 浅谈英语电影片名的翻译原则相关范文 |
| |
上一篇:中西文化差异对商务英语翻译的影响 | 下一篇:中西网名社会语言学对比分析 |
点击查看关于 英语 电影 片名 翻译 原则 的相关范文题目 | 【返回顶部】 |