XCLW36947 《追风筝的人》两种译本的比较研究 (字数:6290)题目(英文) A Comparative Study of the Two Chinese Versions of The Kite Runner 题目(中文) 《追风筝的人》两种译本的比较研究 AbstractA comparative study on the two Chinese versions of The Kite Runner is mainly discussed from three aspec..
XCLW36947 《追风筝的人》两种译本的比较研究 (字数:6290) 题目(英文) A Comparative Study of the Two Chinese Versions of The Kite Runner 题目(中文) 《追风筝的人》两种译本的比较研究 Abstract A comparative study on the two Chinese versions of The Kite Runner is mainly discussed from three aspects: (1) what kind of translational eco-environments the two translators have adapted to; (2) how the two translators make adaptive selection in the process of translation; (3) whether the two Chinese versions survive successfully according to the evaluation criteria of ATAS. By the comparative analysis, it is concluded that the two translated versions are both the results of translators’ adaptation and selection in their own translational eco-environments. Intermittent of multi-dimensional transformation, the two translators adopt different translation strategies to render specific translations in view of their different translational eco-environments. In this thesis, the author has applied ATAS into the translation study of the Chinese versions of The Kite Runner, which not only enriches the translation study of The Kite Runner, but also provides a practical confirmation for the application of ATAS to the translation study of literary works. . Keywords The Kite Runner; approach to translation as adaptation and selection; Translational eco-environment Contents Abstract I Contents I Ⅰ、Introduction 2 Ⅱ、Theoretical framework 3 (一)Definition of ATAS 3 (二)Translation Principles and Evaluation Criteria 3 Ⅲ、Translation strategy 5 (一)Analysis of the Two Chinese Versions of The Kite Runner 5 (二)Translators’ Adaptation in the Pre-translating Stage 5 1. Translators’ Adaptation in Terms of Needs 6 2.Translators’ Adaptation in Terms of Competence 6 3. Translators’ Adaptation in Terms of Translational Eco-environment 7 (三)Translation strategy 8 1.Political Level 8 2. Religious Level 10 3. Customs Level 11 IV、Conclusion 16 V、References 17
|
| |
上一篇:如何提高初中英语语音教学 | 下一篇:关于中英文化中色彩词汇的比较 |
点击查看关于 《追风筝的人》 译本 比较 研究 的相关范文题目 | 【返回顶部】 |