XCLW36971 旅游资料翻译中文化因素的处理 (字数:5792)AbstractSince the reform and opening to the outside world, the communication and cooperation between China and the world are becoming closely. China’s tourist industry has become the one of supporting industries in economic development. China is..
XCLW36971 旅游资料翻译中文化因素的处理 (字数:5792) Abstract Since the reform and opening to the outside world, the communication and cooperation between China and the world are becoming closely. China’s tourist industry has become the one of supporting industries in economic development. China is an old country with five thousand years of civilization. More and more foreign visitors come into China to visit. Tourism materials have been translated into English, such as tourist guides, tourist magazines, and tourist books, and the English translation of tourist materials has become an important publicity source from which foreigners can learn a lot about tourist information and China’s culture. Poor translations, however, have brought a negative influence on the development of tourism and communication of culture. Therefore we should pay more attention to tourism translation. The present paper contains three chapters. The first chapter mainly discusses the classifications, major functions of tourism materials, tourism and tourism materials. The second chapter analyzes the cultural differences manifested in tourism materials in three aspects. The last chapter discusses translation methods for handling the cultural elements in tourism materials. Key words: translation of tourist materials, cultural discrepancies, translation methods Contents Introduction 1 1. Tourism Materials and Translation of Tourist Materials 1 1.1 Classifications of Tourism Materials 1 1.2 Major Functions of Tourism Materials 1 1.3 Translation of Tourist Materials 2 2. Cultural Differences Manifested in Tourist Materials 3 2.1 Differences in Psychology Motivations 3 2.2 Differences in Religious Beliefs 3 2.3 Differences in Aesthetics 4 3. Translation Methods for Handling the Cultural Elements in Tourism Materials 6 3.1 Amplification 6 3.2 Omission 8 3.3 Analogy 10 Conclusion 12 Notes 13 Bibliography 14 旅游资料翻译中文化因素的处理 相关范文 |
| |
上一篇:浅析《红楼梦》中诗词的翻译策略 | 下一篇:另类解读莫泊桑著名小说项链 |
点击查看关于 旅游 资料翻译 中文化 因素 处理 的相关范文题目 | 【返回顶部】 |