XCLW37102 On the Translation of English Idioms- (字数:3752)AbstractThis paper mainly discusses the translation of English idioms into Chinese. English idioms are the reflection of English culture that the nation has accumulated through thousands of years. Therefore translation of English idioms ..
XCLW37102 On the Translation of English Idioms- (字数:3752) Abstract This paper mainly discusses the translation of English idioms into Chinese. English idioms are the reflection of English culture that the nation has accumulated through thousands of years. Therefore translation of English idioms should be faithful to their cultural information. This paper presents some basic methods of such translation, which makes up a major part of the paper. Some suggestions for better translation are also put forward in the last part. Key words: culture , idiom, idioms translation methods Content Ⅰ、 Introduction……………………………………………………….…...….5 (一)Purpose and Significance of the Research........……………………….5 (二)Research Methods................................................………………………5 Ⅱ、Characteristics of English Idioms…...............................................………6 Ⅲ、Translation strategies of English Idioms....................……………….…...7 (一)Current Problems in Translating English Idioms………………..7 3.1.1 A Word-for-Word or Rigid Translation………………………...7 3.1.2 Chinglish…………………………………………….…………7 3.1.3 Farfetchedness…………………………………………………7 (二)Principle of English Idioms................………………………………8 3.2.1 Structural Stability………………………………………….......8 3.2.2 Conventionality………………………………………………...8 (三)English Idioms and their Translation Strategies……….……….....9 3.3.1 Literal Translation………………………………………………10 3.3.2 Free Translation………………………………………………...10 3.3.3 Excelsior………………………………………………………..11 IV、Conclusion………………………………………………………………....11 V、References…………………………………………………………….....…12
相关范文 |
| |
上一篇:从《哈利波特》看哈利波特的英雄.. | 下一篇:论“傲慢与偏见”中的爱情观 金钱.. |
点击查看关于 the Translation English Idioms 的相关范文题目 | 【返回顶部】 |