网站地图
范文同学网


自动化 模具 机械 电子 通信 动画 英语范文 工程管理 金融范文 旅游管理 工业工程 生物工程 给排水范文 西门子PLC 历史学 三菱PLC
单片机 财务 会计 法律 行政 物理 物流范文 电子商务 制药工程 包装工程 土木工程 材料科学 汉语言范文 欧姆龙PLC 电压表 松下PLC
计算机 化工 数电 工商 食品 德语 国贸范文 人力资源 教育管理 交通工程 市场营销 印刷工程 机电一体化 数控范文 变电站 文化产业

  • 网站首页|
  • 文档范文|
  • 人工降重|
  • 职称文章发表|
  • 合作期刊|
  • 范文下载|
  • 计算机范文|
  • 外文翻译|
  • 免费范文|
  • 原创范文|
  • 开题报告

联系方式

当前位置:范文同学网 -> 开题报告 -> 英语专业开题
·电气自动化原创文章范文
·学前教育专业原创文章范文
·国际经济贸易原创文章范文
·药学专业原创文章范文
·英语专业原创文章范文
·公共事业管理原创文章范文
·金融专业原创文章范文
·农业推广技术原创文章范文
·电子商务专业原创文章范文
·法律专业原创文章范文
·工商管理原创文章范文
·汉语言文学原创文章范文
·人力资源管理原创文章范文
·动物医学专业原创文章范文
·心理学专业原创文章范文
·教育管理原创文章范文
·市场营销原创文章范文
·计算机专业原创文章范文
·物流管理专业原创文章范文
·小学教育专业原创文章范文
·行政管理专业原创文章范文
·土木工程管理原创文章范文
·财务会计专业原创文章范文
·信息管理信息系统原创范文
·室内设计专业原创文章范文
·眼视光技术原创文章范文
·材料工程管理原创范文
·工业设计专业原创文章范文
·航海技术专业原创文章范文
·模具设计与制造原创范文
·汽车检测与维修原创范文
·数控技术专业原创文章范文
·汽车技术服务原创文章范文
·光机电应用技术原创范文
·机电一体化原创文章范文
·印刷技术专业原创文章范文
·动漫设计与制作原创范文
·软件技术专业原创文章范文
·广告设计专业原创文章范文
·应用电子技术原创文章范文
·电子信息工程技术原创范文
·机械专业原创文章范文
·酒店管理专业原创文章范文
·旅游管理专业原创文章范文
·文化产业管理专业原创范文
·质量管理专业原创文章范文
·通信工程专业原创文章范文
·护理专业原创文章范文

原创文档范文点击进入 → 英语专业原创文档范文       现成文档范文点击进入 → 英语专业文档范文

外贸函电文体翻译研究-开题报告

Ktbg5046 外贸函电文体翻译研究-开题报告1.IntroductionA research paperIn zhang li’ s paper 《The analysis of the characteristics of the style on the foreign trade English correspondence teaching》 introduced style characteristic and industry characteristic analysis of the foreign trade corresponde..
外贸函电文体翻译研究-开题报告 Ktbg5046  外贸函电文体翻译研究-开题报告

1.Introduction

A research paperIn zhang li’ s paper 《The analysis of the characteristics of the style on the foreign trade English correspondence teaching》 introduced style characteristic and industry characteristic analysis of the foreign trade correspondence style and translation skills, foreign trade correspondence should be accurate, concise and consider the  style of  writing techniques.This paper discusses the principle of the business letter writing is important. We can use active sentences at the same time, use less passive sentences, letters to write natural, smooth, less use modifiers. the polite language translation,will make the reader to understand the characteristics of the foreign trade correspondence. we can write better foreign trade correspondence.

1.1What is the foreign trade correspondence?
Foreign trade correspondence is an very important means for establishing business relations .It is widely used in all parts of the foreign trade practice, which include establishing business relations, enquiries, offer and counter-offer, orders & acceptances, sales confirmation & purchase contract, payment , packing, transport and insurance, complaints and claim, etc. Business English writing and international trade play important role in foreign trade correspondence. It need strong ability in comprehension, translation and writing to foreign trade correspondence .Foreign trade correspondence is different from the other ordinary letters. It has its own language, content, manner, formats , as well as it own intercultural communication knowledge.

1.2. Background of foreign trade correspondence
With the development of global economic integration and the development of foreign trade, the function of foreign trade correspondence becomes more and more important. 
It is the firm bridge to  smooth business relationship, communication, spread business information, build up culture and image of the enterprises and further explore at international market.

1.3. Research Object
Understanding the basic requirements for the stylistic characteristics in Foreign trade correspondence, grasping the writing principles and skills,  can make better communicate with foreign negotiations。Moreover, it will lays the foundation for successful trading
 From the vocabulary, syntax, discourse structure and translation strategy , the paper aims to reveal the style characteristics, deepen the understanding of correspondence 
To analyze it and make use of  the communication function, we can improve writing ability , close relations of cooperation and establish a good image for the enterprise.

2.1The introduction foreign trade correspondence and relationship with foreign trade 

3.1 Main types of foreign trade correspondence
Vocabulary, syntax, sentence, chapter, context, translation strategy and so on 

4. Research in vocabulary characteristics of foreign trade correspondence.
  4.1 The classification of vocabulary of foreign trade correspondence
4.2Use more Terminology and written language
4.3 More Trade abbreviation
4.4Clearness and conciseness in vocabulary
4.5 Rigorous in vocabulary
4.6 Courtesy in vocabulary

5. Research in sentence and chapter characteristics of foreign trade correspondence
5.1The main sentence types which are widely used in the correspondence.
5.2 More declarative sentence in foreign trade correspondence
5.3 Combine sample sentence   and compound  sentence
5.4 Passive sentence in appropriate time
5.5The culture background of foreign trade correspondence

6. Translation strategies
6.1 Learn more about foreign trade background
6.2 The more you master the vocabulary sentence, the more you will be good at foreign trade correspondence
6.3 Be familiar to the characteristics of vocabulary, sentence and chapter and make use of the translation skills.

7.Conclusion
As the main communication ways in international trade business for buyers and sellers, the ultimate goal of English business correspondence is to make a smooth transaction. Mastering stylistic features of English business correspondence, translating it correctly in a right way, easing the use specialized terms, understanding the original meaning, grasping translation skills, we can rapidly and accurately translate foreign trade correspondence in a higher level. High quality foreign trade correspondences will make trade communication more smoothly and make great benefit in promoting the foreign trade.

References
[1] 车丽娟 贾秀海 商务英语翻译教程[m].对外经济贸易大学出版社,2011
[2]尹小莹 外贸英语函电——商务英语应用文写作[m].西安交通大学出版社,2004..[3]廖瑛莫 再树:国际商务英语语言与翻译研究[M].北京:机械工业出版社,2005
[4]凌华倍 朱佩芬:外经贸英语函电与谈判[M],中国对外经济贸易出版社,2002  
[5] 叶昌兰 外贸英语函电写作[M]  暨南大学出版社2010
[6]董秀清,汪琳 外贸英语实用词汇[M] 科学出版社 2011
[7]甘鸿 外经贸函电  上海科技文献出版社[M]  1990
[8] Brieger ,N. Teaching Business English Handbook [m] York: York Associates, 1997
[9]Oxford English Dictionary,2nd Edition, Oxford: Clarendon Press,1989
[10]Bassnett ,S.&Lefever,A.Translation,History and Culture[m].London &New York:Printer Publishier,1990



外贸函电文体翻译研究-开题报告......
上一篇:浅谈《傲慢与偏见》中的婚姻观_开.. 下一篇:《麦田里的守望者》主人公性格分..
点击查看关于 外贸 函电 文体 翻译 研究 开题 报告 的相关范文题目 【返回顶部】
精彩推荐
电气工程自动化原创范文  电子商务原创文章范文
人力资源专业原创文章范文 土木工程原创文章范文
工商管理专业原创范文    药学专业原创范文
汉语言文学专业原创范文  会计专业原创文章范文
计算机技术原创文章范文  金融学原创文章范文
法学专业原创文章范文   市场营销专业原创范文
信息管理专业原创文章范文 学前教育专业原创范文
公共事业管理专业原创范文 英语专业原创范文
教育管理专业原创范文   行政管理专业原创范文

关于我们 | 联系方式 | 范文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士文章范文


范文同学网提供文档范文,原创文章范文,网站永久域名www.lunwentongxue.com ,lunwentongxue-范文同学网拼音首字母组合

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2024 范文同学网 版权所有