通行证 | 帐号: 密码: 注册 | 登录
网站地图
范文同学网


自动化 模具 机械 电子 通信 动画 英语范文 工程管理 金融范文 旅游管理 工业工程 生物工程 给排水范文 西门子PLC 历史学 三菱PLC
单片机 财务 会计 法律 行政 物理 物流范文 电子商务 制药工程 包装工程 土木工程 材料科学 汉语言范文 欧姆龙PLC 电压表 松下PLC
计算机 化工 数电 工商 食品 德语 国贸范文 人力资源 教育管理 交通工程 市场营销 印刷工程 机电一体化 数控范文 变电站 文化产业

  • 网站首页|
  • 文档范文|
  • 人工降重|
  • 职称文章发表|
  • 合作期刊|
  • 范文下载|
  • 计算机范文|
  • 外文翻译|
  • 免费范文|
  • 原创范文|
  • 开题报告

联系方式

当前位置:范文同学网 -> 开题报告 -> 英语专业开题
·电气自动化原创文章范文
·学前教育专业原创文章范文
·国际经济贸易原创文章范文
·药学专业原创文章范文
·英语专业原创文章范文
·公共事业管理原创文章范文
·金融专业原创文章范文
·农业推广技术原创文章范文
·电子商务专业原创文章范文
·法律专业原创文章范文
·工商管理原创文章范文
·汉语言文学原创文章范文
·人力资源管理原创文章范文
·动物医学专业原创文章范文
·心理学专业原创文章范文
·教育管理原创文章范文
·市场营销原创文章范文
·计算机专业原创文章范文
·物流管理专业原创文章范文
·小学教育专业原创文章范文
·行政管理专业原创文章范文
·土木工程管理原创文章范文
·财务会计专业原创文章范文
·信息管理信息系统原创范文
·室内设计专业原创文章范文
·眼视光技术原创文章范文
·材料工程管理原创范文
·工业设计专业原创文章范文
·航海技术专业原创文章范文
·模具设计与制造原创范文
·汽车检测与维修原创范文
·数控技术专业原创文章范文
·汽车技术服务原创文章范文
·光机电应用技术原创范文
·机电一体化原创文章范文
·印刷技术专业原创文章范文
·动漫设计与制作原创范文
·软件技术专业原创文章范文
·广告设计专业原创文章范文
·应用电子技术原创文章范文
·电子信息工程技术原创范文
·机械专业原创文章范文
·酒店管理专业原创文章范文
·旅游管理专业原创文章范文
·文化产业管理专业原创范文
·质量管理专业原创文章范文
·通信工程专业原创文章范文
·护理专业原创文章范文

原创文档范文点击进入 → 英语专业原创文档范文       现成文档范文点击进入 → 英语专业文档范文

OnheTranslaionofNumeralFuzziness数词的模糊性翻译_开题报告

Ktbg29852 OnheTranslaionofNumeralFuzziness数词的模糊性翻译_开题报告Domestic Research Status.The expert Wang (1994) said that the Digital translation is an important problem in the process of translation. Skillfully master the translation skills of digital translator must have quality. The Guo (20..
OnheTranslaionofNumeralFuzziness数词的模糊性翻译_开题报告 Ktbg29852  OnheTranslaionofNumeralFuzziness数词的模糊性翻译_开题报告

Domestic Research Status.
The expert Wang (1994) said that the Digital translation is an important problem in the process of translation. Skillfully master the translation skills of digital translator must have quality. The Guo (2000) hold the view that The practical result due to the impact of the cultural differences between English and Chinese. Jiang (2008) said that English and Chinese numerals in meaning and form there are great differences, in translation never simply seek the equivalence of the literal meaning, but to the source language and the target language to each reader generated as a criterion, and strive to achieve optimal equivalence in function. •••••
(2) The current situation of foreign research
Nida held the view that numbers are divided into real numbers and fuzzy numbers. The real number is the number that exists objectively, it is the function of calculation, a clear, precise. When translating this kind of numeral, must achieve one is one, two is two, the numeral translates accurately.
Chilver said that the people in the communication in addition to the use of clear, precise words, but also cannot be separated from the vague words. American professor Chad (L.A.Zadch) has said that the human brain can use imprecise, non quantitative, fuzzy method of thinking and reasoning. As a result, it is inevitable that people express the meaning of fuzziness in the I. People in daily communication in the demand for this ambiguity in the language will also be reflected. If there is no fuzzy semantics, language communication can not be effectively and smoothly. And the information delivered by the fuzzy words is much richer than the exact words. Chad's fuzzy linguistic theory has aroused wide concern in the field of linguistics. It has put forward new ideas for the research of language science and translation theory, and has opened up a new way for the translation of numerals. 21 fuzzy numbers in idioms, idioms, poetry and daily life in a very wide range, its function is in the form of meaning, love, show potential. For the translation of fuzzy numbers, translation cannot importune digital literal equivalence, and should be according to the context, a modified form and style of language features, the digital for flexible translation and the translation in the most faithful to the original, and the effect is the same as the original. For the fuzzy numbers, we can adopt three kinds of translation methods: equivalence translation method, unequal value translation method and discarded non translation method.••••••




1. Introduction
1.1. The introduction of Translation in numeral fuzziness    
1.2. Research Object
2. The features of numeral fuzziness
2.1. Specific language expressions of culture and translation
2.2. Ethnic cultural specific language expressions of Numeral Fuzziness
3. The strategy of translation of numeral fuzziness
3.1. The strategy of literal translation
3.2. The strategy of free translation
3.3. Changes in translation, omission of numbers, and numbers
4. The significance of the translation of numeral fuzziness
4.1 Enrich the concrete content of the research of semantic fuzziness
4.2 A certain academic value for the study of the semantic fuzziness of numerals.
5. Conclusion


3. Reference:
1.Chilver J C.A linguistic theory of translation. London:Oxford University Press,1965. 
2 Nida E A,Taber C R .The theory and practice of translation. Leiden:E.J.Brill,1982
1.王盼妮 英语数词词语的模糊语义 1994(02)
2.余胜映 习语中的数字模糊语义及其翻译[期刊^范文]-贵州教育学院学报 2007(03)
3.郭建中 当代美国翻译理论 2000
4.范存忠 翻译理论与技巧 1985
5.高金明,山东德州科技职业学院青岛校区,山东,青岛,266232青岛职业技术学院学报JOURNAL OF QINGDAO TECHNICAL COLLEGE2009,22(2)
6.姜菡 数字模糊性及其翻译策略研究 2008
7.岳中生.论英汉语义模糊数字的翻译——兼论《毛泽东诗词》中"万"字的英译 -湖南科技学院学报2007,28(2)
8. 王倩 数字模糊语义的翻译原则与方法 -考试周刊2007,""(24)
9. 兰玉玲.LAN Yu-ling 试论真实数字和模糊数字翻译 -齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)2007,""(6)
10. 王亚萍 数字模糊语言的探讨及翻译 2008


OnheTranslaionofNumeralFuzziness数词的模糊性翻译_开题报告......
微课在初一英语音标教学中的应用研究-开..
英美文学 《简爱》 与《呼啸山庄》主人..
在父权社会下快速成长的女性-开题报告
原料药注册资料翻译策略TheTranslaionSr..
任务语言教学法概要理据及运用_开题报告
TheEffecsofCuluralcommunicaiononSpeak..
TranslaionofInroducionsoHangzhouMuseu..
Onhowodevelopheineresofjuniorschoolsu..
HowoimproveheeffecivenessofEnglishRea..
TechniquesandPrinciplesinEnglish-Chin..
上一篇:新媒体教学在英语语言教育中的作.. 下一篇:TheLexicalGapbeweenEnglishandCh..
点击查看关于 OnheTranslaionofNumeralFuzziness 数词 模糊性 翻译 开题 报告 的相关范文题目 【返回顶部】
精彩推荐
电气工程自动化原创范文  电子商务原创文章范文
人力资源专业原创文章范文 土木工程原创文章范文
工商管理专业原创范文    药学专业原创范文
汉语言文学专业原创范文  会计专业原创文章范文
计算机技术原创文章范文  金融学原创文章范文
法学专业原创文章范文   市场营销专业原创范文
信息管理专业原创文章范文 学前教育专业原创范文
公共事业管理专业原创范文 英语专业原创范文
教育管理专业原创范文   行政管理专业原创范文
英语电影片名的翻译-开题报告
中国习语的翻译-开题报告
[日语系开题报告]考查有关日本的饮食文..
论川端康成美意识的根源-日语专业文档范..
《傲慢与偏见》中的绅士文化-开题报告
中日汽车企业发展对比——以丰田和奇瑞..
[德语系开题报告]两德统一与台湾问题
浅析简爱的爱情观
[日语系开题报告]日本语中的数量词
微课在初一英语音标教学中的应用研究-开..

关于我们 | 联系方式 | 范文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士文章范文


范文同学网提供文档范文,原创文章范文,网站永久域名www.lunwentongxue.com ,lunwentongxue-范文同学网拼音首字母组合

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2024 范文同学网 版权所有