网站地图
范文同学网


自动化 模具 机械 电子 通信 动画 英语范文 工程管理 金融范文 旅游管理 工业工程 生物工程 给排水范文 西门子PLC 历史学 三菱PLC
单片机 财务 会计 法律 行政 物理 物流范文 电子商务 制药工程 包装工程 土木工程 材料科学 汉语言范文 欧姆龙PLC 电压表 松下PLC
计算机 化工 数电 工商 食品 德语 国贸范文 人力资源 教育管理 交通工程 市场营销 印刷工程 机电一体化 数控范文 变电站 文化产业

  • 网站首页|
  • 文档范文|
  • 人工降重|
  • 职称文章发表|
  • 合作期刊|
  • 范文下载|
  • 计算机范文|
  • 外文翻译|
  • 免费范文|
  • 原创范文|
  • 开题报告

联系方式

当前位置:范文同学网 -> 开题报告 -> 英语专业开题
·电气自动化原创文章范文
·学前教育专业原创文章范文
·国际经济贸易原创文章范文
·药学专业原创文章范文
·英语专业原创文章范文
·公共事业管理原创文章范文
·金融专业原创文章范文
·农业推广技术原创文章范文
·电子商务专业原创文章范文
·法律专业原创文章范文
·工商管理原创文章范文
·汉语言文学原创文章范文
·人力资源管理原创文章范文
·动物医学专业原创文章范文
·心理学专业原创文章范文
·教育管理原创文章范文
·市场营销原创文章范文
·计算机专业原创文章范文
·物流管理专业原创文章范文
·小学教育专业原创文章范文
·行政管理专业原创文章范文
·土木工程管理原创文章范文
·财务会计专业原创文章范文
·信息管理信息系统原创范文
·室内设计专业原创文章范文
·眼视光技术原创文章范文
·材料工程管理原创范文
·工业设计专业原创文章范文
·航海技术专业原创文章范文
·模具设计与制造原创范文
·汽车检测与维修原创范文
·数控技术专业原创文章范文
·汽车技术服务原创文章范文
·光机电应用技术原创范文
·机电一体化原创文章范文
·印刷技术专业原创文章范文
·动漫设计与制作原创范文
·软件技术专业原创文章范文
·广告设计专业原创文章范文
·应用电子技术原创文章范文
·电子信息工程技术原创范文
·机械专业原创文章范文
·酒店管理专业原创文章范文
·旅游管理专业原创文章范文
·文化产业管理专业原创范文
·质量管理专业原创文章范文
·通信工程专业原创文章范文
·护理专业原创文章范文

原创文档范文点击进入 → 英语专业原创文档范文       现成文档范文点击进入 → 英语专业文档范文

PrinciplesandMehodsonBrandTranslaion_开题报告

Ktbg30752 PrinciplesandMehodsonBrandTranslaion_开题报告Brand translation is a special kind of translation, which is determined by the special nature of the brand name. First of all, the characteristics of both specific and generic brands. Brand name is commodity the language of symbols, is distin..
PrinciplesandMehodsonBrandTranslaion_开题报告 Ktbg30752  PrinciplesandMehodsonBrandTranslaion_开题报告

Brand translation is a special kind of translation, which is determined by the special nature of the brand name. First of all, the characteristics of both specific and generic brands. Brand name is commodity the language of symbols, is distinguished from other commodity labeling, from this point, it is a proper noun, but refer to it and not the individual things, but many with common attributes and features of commercial things, which in turn makes it become individual represents the similar common nouns. Second, brand name as a sign of goods, a language notation name transliteration for another language the name of mark, "no solid appropriate convention that should be" can in accordance with the different nationalities naming and naming conventions transliteration, do not pursue language "of Quanzhen of conversion. Benz and Yves Saint Laurent as names translation for "Mercedes Benz" and "Yves Saint Laurent", and they create brand name translation for "Mercedes Benz" and "Yves Saint Laurent", reflects the difference in the translation of the proper name and brand name.

2. Research Background
Brand translation in this paper is refers to the trademark characters and commodities in English for branded goods included in the generic name and manufacturer name translation, them from Chinese into line with international business, commodity sales national social and cultural customs of standard English, and Chinese goods to open up overseas markets, promotional merchandise, improve product visibility and eventually founded the international famous brand of China to create good conditions.
We explore the translation principles and methods of commodity brands, because with the development of reform and opening up, more and more Chinese goods out of the country, to participate in the international market competition. The export commodities produced by these Chinese enterprises or joint ventures shall be in accordance with the international practice and shall be required to be in English on the packaging of the goods. At the same time, foreign goods influx of the Chinese market, many domestic manufacturers in the domestic sales of commodities was also used in English, as the auxiliary form with the corresponding Chinese characters used in parallel, hope with the aid of the people for foreign goods produced by associate senior, fashionable, high quality, improve product grade and establish a good corporate image.

3.The content of the selected topic research:
1.Problems in Brand Translation
1.1Problems caused by brand name
1.2Problems caused by translation
1.3Problems caused by customs and habits
2.Brand translation principles
2.1Comply with international norms
2.2Obey the law of our country
2.3Comply with the customs and social culture of the country
3.Brand translation method
3.1Hanyu Pinyin System
3.2Free translation
3.3Transliteration

4. Literature Review:
[1] Wang Yuan. The translation of commodity brands from the perspective of cultural differences [J]. Journal of Ningbo radio and TV University (02) (2007)  
[2] Huang Zeping. Principles and methods of cultural differences and translation of the brand [j]. (under the management science educ (06) 2007). 
[3] Chen Bin. Translation of commodity brands [j]. Journal of Jiangsu Institute of Education (SOCIAL SCIENCE EDITION). 2006 (06) 
[4] Wang Hua, Li Yifan. The aesthetic principle of translation of commodity brands [j]. shopping mall modernization. 2005 (28) 
[5] Wang Ping. A discussion on translation strategies of commodity brands [j]. Journal of Fujian University of Technology (2004) (03) 
[6] Zou Wei. On the methods of translating brand names [j]. Journal of Wuhan University of Science and Technology (SOCIAL SCIENCE EDITION). 2001 (02) 
[7] Lv Guangyan, Wen Jen. Translation of the brand and the internationalization and localization of the brand [j]. Journal of Beijing International Studies University. 1999 (02) 
 [8] Gao Xu. Comments on translation of commodity brands [j]. Journal of Hebei University of Economics and Business (03) (1996) 
[9] Tang Degen. The application of cultural difference in brand translation [j]. Shanghai science and technology translation (01) 1997 ()  







PrinciplesandMehodsonBrandTranslaion_开题报告......
上一篇:AnalysisofheDualCharacersofJane.. 下一篇:深圳小学英语教学模式的变化-开题..
点击查看关于 PrinciplesandMehodsonBrandTranslaion_ 开题 报告 的相关范文题目 【返回顶部】
精彩推荐
电气工程自动化原创范文  电子商务原创文章范文
人力资源专业原创文章范文 土木工程原创文章范文
工商管理专业原创范文    药学专业原创范文
汉语言文学专业原创范文  会计专业原创文章范文
计算机技术原创文章范文  金融学原创文章范文
法学专业原创文章范文   市场营销专业原创范文
信息管理专业原创文章范文 学前教育专业原创范文
公共事业管理专业原创范文 英语专业原创范文
教育管理专业原创范文   行政管理专业原创范文

关于我们 | 联系方式 | 范文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士文章范文


范文同学网提供文档范文,原创文章范文,网站永久域名www.lunwentongxue.com ,lunwentongxue-范文同学网拼音首字母组合

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2024 范文同学网 版权所有