网站地图
范文同学网


自动化 模具 机械 电子 通信 动画 英语范文 工程管理 金融范文 旅游管理 工业工程 生物工程 给排水范文 西门子PLC 历史学 三菱PLC
单片机 财务 会计 法律 行政 物理 物流范文 电子商务 制药工程 包装工程 土木工程 材料科学 汉语言范文 欧姆龙PLC 电压表 松下PLC
计算机 化工 数电 工商 食品 德语 国贸范文 人力资源 教育管理 交通工程 市场营销 印刷工程 机电一体化 数控范文 变电站 文化产业

  • 网站首页|
  • 文档范文|
  • 人工降重|
  • 职称文章发表|
  • 合作期刊|
  • 范文下载|
  • 计算机范文|
  • 外文翻译|
  • 免费范文|
  • 原创范文|
  • 开题报告

联系方式

当前位置:范文同学网 -> 开题报告 -> 英语专业开题
·电气自动化原创文章范文
·学前教育专业原创文章范文
·国际经济贸易原创文章范文
·药学专业原创文章范文
·英语专业原创文章范文
·公共事业管理原创文章范文
·金融专业原创文章范文
·农业推广技术原创文章范文
·电子商务专业原创文章范文
·法律专业原创文章范文
·工商管理原创文章范文
·汉语言文学原创文章范文
·人力资源管理原创文章范文
·动物医学专业原创文章范文
·心理学专业原创文章范文
·教育管理原创文章范文
·市场营销原创文章范文
·计算机专业原创文章范文
·物流管理专业原创文章范文
·小学教育专业原创文章范文
·行政管理专业原创文章范文
·土木工程管理原创文章范文
·财务会计专业原创文章范文
·信息管理信息系统原创范文
·室内设计专业原创文章范文
·眼视光技术原创文章范文
·材料工程管理原创范文
·工业设计专业原创文章范文
·航海技术专业原创文章范文
·模具设计与制造原创范文
·汽车检测与维修原创范文
·数控技术专业原创文章范文
·汽车技术服务原创文章范文
·光机电应用技术原创范文
·机电一体化原创文章范文
·印刷技术专业原创文章范文
·动漫设计与制作原创范文
·软件技术专业原创文章范文
·广告设计专业原创文章范文
·应用电子技术原创文章范文
·电子信息工程技术原创范文
·机械专业原创文章范文
·酒店管理专业原创文章范文
·旅游管理专业原创文章范文
·文化产业管理专业原创范文
·质量管理专业原创文章范文
·通信工程专业原创文章范文
·护理专业原创文章范文

原创文档范文点击进入 → 英语专业原创文档范文       现成文档范文点击进入 → 英语专业文档范文

On Cultural Difference and Translation of Idioms---开题报告

Ktbg3279 On Cultural Difference and Translation of Idioms---开题报告I.Literature ReviewIdioms in a foreign country study normally with L.P.Smith research as a start, Smith in 1925 published a book words and idioms, the author USES many vivid and representative examples of the idioms in a languag..
On Cultural Difference and Translation of Idioms---开题报告 Ktbg3279  On Cultural Difference and Translation of Idioms---开题报告

I.Literature Review
Idioms in a foreign country study normally with L.P.Smith research as a start, Smith in 1925 published a book words and idioms, the author USES many vivid and representative examples of the idioms in a language environment, this paper expounds the idioms as a conventional, simple and effective language form in language communication, the role of people - from the simple expression of the meaning of function, communication function to reflect the relationship between interlocutors, to make the paper smooth, smooth, coherent function. Become idioms research on behalf of the early, but rarely involves the translation of idioms and understanding.30 to 50 s of the 20th century, the period of the representative C.F.Hockott in "modern linguistics", emphasizes the important position of the context in the recognition and understanding of idioms, since its launch, despite the impact of the linguistics theories of emerging, but still repeated reprint, is recognized as a solid and comprehensive, solid modern language manual. This book is not only the crest of the structural linguistics theory, and discussed the linguistic aspects of composite materials. In the 1980 s, the function of idioms research to the theory of structuralism and generate category, has opened up the function of the idioms in a communicative environment research, thus make the research on idioms has more realistic significance.
Domestic mainly on the study of idioms Zhang Peiji, Li Funing as the main representative. Zhang Peiji's english-chinese translation tutorial briefly expounds the basic theory of translation knowledge, through the contrast in English and Chinese languages and a lot of translation examples, introduced a series of commonly used methods and skills of english-chinese translation .And Li Funing English history, more comprehensive describes the origin and evolution of English, for ordinary readers to compare plain language that opens the door to the mysterious Old English. In idiom translation, Zhang Peiji (1976), Guo Jianzhong (2000) was carried out on the cultural differences between English idioms and idioms translation through comparative study. In a recent issue of the journal of research on idiom translation articles, among them with Li Yanlin of English cultural translation tutorial "and Luo Shiping represented by the study of English idioms. Two more comprehensively reflect the whole picture of idioms, English idioms by researchers and foreign language department teachers and students and lovers of English.
II.Outline
Title: On Cultural Difference and Translation of Idioms
English Abstract 
Introduction
i. A brief introduction to the characteristics of idioms and scope.
ii. Describes the source of idioms and cultural differences and the relationship between the idiom translations.
iii. Proposed to understand the connotation of English idioms, will explore the cultural differences of idioms contain, and briefly describes the main content of this thesis.
Theoretical basis and backgrounds of writing this paper
  Theoretical basis: This research mainly based on the theory of the following: This paper in pearl "and the theoretical basis of relevance theory proposed by Wilson, is firstly analyzed in the process of translation to understand the differences of English and Chinese idioms, as well as the differences in idioms translation process complexity, and then according to the relevance theory in the cognitive environment, context and relevance principle point of view in English and Chinese idioms translation, the application of the comparative study of English and Chinese idioms and translation; Secondly according to Nida’s dynamic equivalence theory on the applicability of the animal idioms translation guidance; Again is through the introduction to pragmatics and cognitive fauconnier, to solve some problems in the process of idiom translation; Finally according to their own collection of documents and materials.
  Idioms are created in the production practice, and a national geographic environment, religious beliefs, customs, history and culture are closely related. Cultural differences of idioms are the difficulty in the english-chinese translation for translators.
(三)Conditions and Methods of study
i. Conditions
Have 1. Completed the English courses, English country profiles and have a full understanding of cross-cultural communication;
2. The library has books, journals and other references;
3. Have gathered rich and comprehensive literature;
4. Have access to the Internet conditions and abundant network resources.
ii. Method
1. The use of the library and the Internet for information gathering;
2. The group discussion.
3. To guide the teacher's opinions and Suggestions.
(四)Obstacles
i. Geographical differences
ii. Differences of religious belief
iii. Custom differences
iv. The historical and cultural differences
(五) Strategies
i. The literal translation method
ii. Liberal translation
iii. Annotations
(六) Conclusion
Summarize the importance of cultural differences in English and Chinese idioms translation and use value, and points out that cultural difference must be considered in the translation practice.
Ⅲ、References:
【a】L.P.Smith. (1925). Idioms and Idiomaticity [M].London: Constable & Company, Ltd.
【b】Schweigert, W.& Moates, D. (1988). Familiar Idiom Comprehension [J]. Journal of Psycholinguistic Research, 17(4).
【c】Longman Group Ltd. (1977). Longman Dictionary of Contemporary [z]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
【d】Strassler, J.(1982). Idioms in English: A pragmatic Analysis [M]. Tubingen: Verlag.
【e】C.F.Hockott. (1958). A Course in Modern Linguistics [M]. Beijing: Peking University Press.
【f】Pearl wave & Wilson.(2008).Relevance:Communication and Cognition [M]. Beijing: China social science press.
【g】Eugene A. Nida. (2011).Language and culture: Contexts in Translating [M]. Shanghai: Shanghai foreign language education press
【h】骆世平,《英语习语研究》 ,上海外语教育出版社,2005。
【i】李延林,《英语文化翻译学教程》 ,中南大学出版社,2003。
【j】张培基,《英汉翻译教程》 ,上海外语教育出版社,2003。
【k】李源,《英汉文化差异与语言翻译初探》 ,云南师范大学学报(人文社会科学版),1998。
【l】陈美虹,《论英汉习语文化差异和翻译》 ,海外英语出版社,2010年8月。
【m】邓炎昌,刘润清,《语言与文化》 ,北京外语教学与研究出版社,1989。
【n】陈文伯,《英语成语与汉语成语》 ,北京外语教学与研究出版社,1982。
【o】郭建中,《翻译:理论、实践与教学》,浙江大学出版社,2010。
【p】李赋宁,《英语史》,商务印书馆有限公司,2014。
【q】孙亚,《语用和认知概论》,北京大学出版社,2008。





On Cultural Difference and Translation of Idioms---开题报告......
上一篇:On how to motivate primary scho.. 下一篇:HippieCulureinAmericanFilms_开..
点击查看关于 Cultural Difference and Translation Idioms--- 开题 报告 的相关范文题目 【返回顶部】
精彩推荐
电气工程自动化原创范文  电子商务原创文章范文
人力资源专业原创文章范文 土木工程原创文章范文
工商管理专业原创范文    药学专业原创范文
汉语言文学专业原创范文  会计专业原创文章范文
计算机技术原创文章范文  金融学原创文章范文
法学专业原创文章范文   市场营销专业原创范文
信息管理专业原创文章范文 学前教育专业原创范文
公共事业管理专业原创范文 英语专业原创范文
教育管理专业原创范文   行政管理专业原创范文

关于我们 | 联系方式 | 范文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士文章范文


范文同学网提供文档范文,原创文章范文,网站永久域名www.lunwentongxue.com ,lunwentongxue-范文同学网拼音首字母组合

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2024 范文同学网 版权所有