网站地图
范文同学网


自动化 模具 机械 电子 通信 动画 英语范文 工程管理 金融范文 旅游管理 工业工程 生物工程 给排水范文 西门子PLC 历史学 三菱PLC
单片机 财务 会计 法律 行政 物理 物流范文 电子商务 制药工程 包装工程 土木工程 材料科学 汉语言范文 欧姆龙PLC 电压表 松下PLC
计算机 化工 数电 工商 食品 德语 国贸范文 人力资源 教育管理 交通工程 市场营销 印刷工程 机电一体化 数控范文 变电站 文化产业

  • 网站首页|
  • 文档范文|
  • 人工降重|
  • 职称文章发表|
  • 合作期刊|
  • 范文下载|
  • 计算机范文|
  • 外文翻译|
  • 免费范文|
  • 原创范文|
  • 开题报告

联系方式

当前位置:范文同学网 -> 开题报告 -> 英语专业开题
·电气自动化原创文章范文
·学前教育专业原创文章范文
·国际经济贸易原创文章范文
·药学专业原创文章范文
·英语专业原创文章范文
·公共事业管理原创文章范文
·金融专业原创文章范文
·农业推广技术原创文章范文
·电子商务专业原创文章范文
·法律专业原创文章范文
·工商管理原创文章范文
·汉语言文学原创文章范文
·人力资源管理原创文章范文
·动物医学专业原创文章范文
·心理学专业原创文章范文
·教育管理原创文章范文
·市场营销原创文章范文
·计算机专业原创文章范文
·物流管理专业原创文章范文
·小学教育专业原创文章范文
·行政管理专业原创文章范文
·土木工程管理原创文章范文
·财务会计专业原创文章范文
·信息管理信息系统原创范文
·室内设计专业原创文章范文
·眼视光技术原创文章范文
·材料工程管理原创范文
·工业设计专业原创文章范文
·航海技术专业原创文章范文
·模具设计与制造原创范文
·汽车检测与维修原创范文
·数控技术专业原创文章范文
·汽车技术服务原创文章范文
·光机电应用技术原创范文
·机电一体化原创文章范文
·印刷技术专业原创文章范文
·动漫设计与制作原创范文
·软件技术专业原创文章范文
·广告设计专业原创文章范文
·应用电子技术原创文章范文
·电子信息工程技术原创范文
·机械专业原创文章范文
·酒店管理专业原创文章范文
·旅游管理专业原创文章范文
·文化产业管理专业原创范文
·质量管理专业原创文章范文
·通信工程专业原创文章范文
·护理专业原创文章范文

原创文档范文点击进入 → 英语专业原创文档范文       现成文档范文点击进入 → 英语专业文档范文

OnculuraldifferencesinEnglish-Chineseranslaionofidioms_开题报告

Ktbg5032 OnculuraldifferencesinEnglish-Chineseranslaionofidioms_开题报告           ContentsI. Introduction- 1 -II. Overview of the language, culture and translation to clarify points of view- 1 -III . Outline - 1 -1. Summarize- 1 -2. A cross-cultural study on language, culture and translati..
OnculuraldifferencesinEnglish-Chineseranslaionofidioms_开题报告 Ktbg5032  OnculuraldifferencesinEnglish-Chineseranslaionofidioms_开题报告

                                   Contents


I. Introduction- 1 -
II. Overview of the language, culture and translation to clarify points of view- 1 -
III .  Outline - 1 -
1. Summarize- 1 -
2. A cross-cultural study on language, culture and translation- 1 -
3. Differences between Chinese and western cultures thought of idiom translation and translation methods- 2 -
IV. Conclusion- 2 -
V. References- 2 -


I. Introduction
Language is the carrier of culture, it informs the national culture. The idiom is the language through long-term accumulation,Precipitation formation protocols set phrases or phrases. Based on the differences of culture, translation between English and Chinese idioms contain different culture information and reflect the characteristics of different cultures, thus brought the english-chinese idiom translation work challenge. How to English idioms in English and Chinese idioms translation in do not break the characteristics of the source language, and convenient for Chinese readers to understand the Chinese idioms, is difficult in the difficult.
II. Overview of the language, culture and translation to clarify points of view
  Eugene A.Nida is a famous American linguist, translators and translation theorists,                                                                                                 devoted his life to the translation theories. Language, culture and translation                                                                                                                        emphasized from the perspective of linguistics, from the aspects of vocabulary, syntax, discourse and so on comprehensive analysis of language characteristics, puts forward the theory of "functional equivalence", namely, the translator's understanding of the original and feel with the reader's understanding of translation and feel are equivalent, and put forward the principle of functional equivalence. From two aspects of micro and macro analysis of the relationship between language and culture and the existing problems. Steps and put forward the translation and translation theory of the three.

III .  Outline  
Summarize
  From Eugene A.Nida language, culture and translation point of view, Cultural factors throughout the whole process of translation, translation between English and Chinese idioms. Because of the English idioms allusion from the bible, Greek and Roman mythology "Aesop's fables", etc., in the process of translation according to the characteristics of the its cultural context difference, such as history and culture, social customs, religious beliefs, way of thinking for translation, etc.
A cross-cultural study on language, culture and translation
Eugene A.Nida (Language Culture and Translation) said "The role of The Language plays in Culture and The influence on The fancy of words and idioms are so common that no one can understand it properly without taking The Language cultural background into account" 
3. Differences between Chinese and western cultures thought of idiom translation and translation methods
3.1  In English and Chinese idioms reflect the cultural differences 
3.2  English idiom translation methods 
3.3.1  Borrow method  
3.3.2  Alternative method 
3.3.3  Literal translation filling method 
IV. Conclusion
 Cultural context is the important basis of understanding and expression in english-chinese idiom translation. In the process of translation, want to consider in the context of cultural difference in English and Chinese languages, needs to think carefully, again and again, in case by contextual differences of mistranslation, resulting in the difficulty reading.
V. References
[1] Eugene A.Aida Language, Culture and Translating[M]. Shanghai Foreign  Language Education Press. 1993
[2] 张焱.Settling Aporia in English-Chinese Translations [M].北京,中国社会科学出版社.2015
[3]]邓炎昌刘润清. Language and Culture [M]. 北京:外语教学与研究出版社, 2006.
[4] 白靖宇《文化与翻译》[M]. 中国社会科学出版社.2010
[5]陈文伯.英汉成语对比与翻译 [M].世界知识出版社.2005
[6] 刘苾庆<中西翻译思想比较研究>[M] 中国对外翻译出版公司,2012
[7] 刘苾庆<翻译与语言哲学>[M] 中国对外翻译出版公司,2003
[8] 陆国君. 英汉成语对比探析[J]. 《南通教育学院学报》, 1998(1).
[9] 熊启煦 翻译的归与异化[J]. 西南民族大学学报, 2005(8)
[10] 黄频频.英汉成语的文化差异与翻译[J].安徽:安徽广播电视大学学报.2006
[11] 张青张敏.英汉文化与翻译探究. [M].中国水利水电出版社.2015
[12] 张培基,喻云根,李宗杰,彭漠禹 《英汉翻译教程》[M] 上海 上海外语教育出版社,1980.
[13]王成云 闫红梅.汉英翻译理论与实践[M] 人民日报出版社.2015


OnculuraldifferencesinEnglish-Chineseranslaionofidioms_开题报告......
上一篇:OnheDifferencesBeweenChineseand.. 下一篇:EnglishProverbsandWesernCulural..
点击查看关于 OnculuraldifferencesinEnglish-Chineseranslaionofidioms_ 开题 报告 的相关范文题目 【返回顶部】
精彩推荐
电气工程自动化原创范文  电子商务原创文章范文
人力资源专业原创文章范文 土木工程原创文章范文
工商管理专业原创范文    药学专业原创范文
汉语言文学专业原创范文  会计专业原创文章范文
计算机技术原创文章范文  金融学原创文章范文
法学专业原创文章范文   市场营销专业原创范文
信息管理专业原创文章范文 学前教育专业原创范文
公共事业管理专业原创范文 英语专业原创范文
教育管理专业原创范文   行政管理专业原创范文

关于我们 | 联系方式 | 范文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士文章范文


范文同学网提供文档范文,原创文章范文,网站永久域名www.lunwentongxue.com ,lunwentongxue-范文同学网拼音首字母组合

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2024 范文同学网 版权所有