网站地图
范文同学网


自动化 模具 机械 电子 通信 动画 英语范文 工程管理 金融范文 旅游管理 工业工程 生物工程 给排水范文 西门子PLC 历史学 三菱PLC
单片机 财务 会计 法律 行政 物理 物流范文 电子商务 制药工程 包装工程 土木工程 材料科学 汉语言范文 欧姆龙PLC 电压表 松下PLC
计算机 化工 数电 工商 食品 德语 国贸范文 人力资源 教育管理 交通工程 市场营销 印刷工程 机电一体化 数控范文 变电站 文化产业

  • 网站首页|
  • 文档范文|
  • 人工降重|
  • 职称文章发表|
  • 合作期刊|
  • 范文下载|
  • 计算机范文|
  • 外文翻译|
  • 免费范文|
  • 原创范文|
  • 开题报告

联系方式

当前位置:范文同学网 -> 开题报告 -> 英语专业开题
·电气自动化原创文章范文
·学前教育专业原创文章范文
·国际经济贸易原创文章范文
·药学专业原创文章范文
·英语专业原创文章范文
·公共事业管理原创文章范文
·金融专业原创文章范文
·农业推广技术原创文章范文
·电子商务专业原创文章范文
·法律专业原创文章范文
·工商管理原创文章范文
·汉语言文学原创文章范文
·人力资源管理原创文章范文
·动物医学专业原创文章范文
·心理学专业原创文章范文
·教育管理原创文章范文
·市场营销原创文章范文
·计算机专业原创文章范文
·物流管理专业原创文章范文
·小学教育专业原创文章范文
·行政管理专业原创文章范文
·土木工程管理原创文章范文
·财务会计专业原创文章范文
·信息管理信息系统原创范文
·室内设计专业原创文章范文
·眼视光技术原创文章范文
·材料工程管理原创范文
·工业设计专业原创文章范文
·航海技术专业原创文章范文
·模具设计与制造原创范文
·汽车检测与维修原创范文
·数控技术专业原创文章范文
·汽车技术服务原创文章范文
·光机电应用技术原创范文
·机电一体化原创文章范文
·印刷技术专业原创文章范文
·动漫设计与制作原创范文
·软件技术专业原创文章范文
·广告设计专业原创文章范文
·应用电子技术原创文章范文
·电子信息工程技术原创范文
·机械专业原创文章范文
·酒店管理专业原创文章范文
·旅游管理专业原创文章范文
·文化产业管理专业原创范文
·质量管理专业原创文章范文
·通信工程专业原创文章范文
·护理专业原创文章范文

原创文档范文点击进入 → 英语专业原创文档范文       现成文档范文点击进入 → 英语专业文档范文

TheSudyonheDifferencesofAnimalWordsConnoaionsbeweenEnglishandChineseCulure_开题报告

Ktbg2422 TheSudyonheDifferencesofAnimalWordsConnoaionsbeweenEnglishandChineseCulure_开题报告Chinese and English has rich animal words and expressions, but because of environmental and social cultural tradition[], on the one hand, the same animals in two cultures express different cultural signifi..
TheSudyonheDifferencesofAnimalWordsConnoaionsbeweenEnglishandChineseCulure_开题报告 Ktbg2422  TheSudyonheDifferencesofAnimalWordsConnoaionsbeweenEnglishandChineseCulure_开题报告

Chinese and English has rich animal words and expressions, but because of environmental and social cultural tradition[], on the one hand, the same animals in two cultures express different cultural significance, on the other hand, different animals in two cultures express the same cultural meaning, thus formed the differences on animal words connotations between English and Chinese Culture.
1 The Previous Studies On Animal words Connotations
Metaphor is not merely a form of language but also a way of thinking. Human beings, consciously or unconsciously, connect some qualities of animals with human characteristics, combine animals with themselves, and create a series of related expressions in terms of metaphor. In the l990s, with the development of cognitive researches on metaphor in the West, many Chinese scholars began to pay attention to this theory. From then on, Chinese scholars have conducted a lot of investigations on metaphor and plenty of works come out.
At the beginning or 20 century, Riegler[] (1907) studied wild animal names and frequently-used proverbs with animal terms. However, most of these animal expressions are not used any more. Whaley and Antonelly (1983)[] examined that animal metaphors can reveal male-female relations. O Donnell investigated the productive figurative meanings of animal metaphor in different languages. Cabanillas and Martinez[] (2006) studied domestic fowl metaphor in English and the reasons causing word loss. 
Sun Yi and GAO Ya-li(2013)[] compares metaphorical images of twelve symbolic animals between Chinese and English to explain cognitive commonness and discrepancies in the understanding of the same animal from the perspectives of embodied philosophy and cultural divergences.Liao Guan-grong[] (2000) works on animal and cultural relations, makes a comprehensive contrast between culture-loaded animal terms between Chinese and English. He believes that as a result of various cultural backgrounds and traditions, many Chinese and English culture-loaded animal words differ a lot. Tan Ying[] (2000) analyses different cultural connotations of animal words and concludes the relationships between animal terms and cultural values in Chinese.and English. Zhou Cui-ying[](2006) investigates the culture-loaded meanings of Chinese animal expressions, claims that the cultural connotations of animal expressions keep changing over time. Wei Sen[] (2003), who makes similar studies, thinks that different cultural connotations of animal words between Chinese and English lie in different living environments, customs and habits, religion and values.Yang Yuan-gang[] (2003) compares phrases and idioms related to horse and bull in Chinese and English. By listing examples,he lists some correspondent translation strategies in order to avoid culture misunderstandings.There are also works on animal metaphors in literature. Li Qiao-hui[] (2004) makes studies on animal characterization in Tomas Hardy's novels.Liu Gui-hua[] (2003) illustrates the usages of the metaphorical and symbolical meanings of nouns, idioms and phrases about some animals in Chinese and English languages.lt especially explains the human beings’ characteristics by describing the animals metaphorically in Chinese and English languages. Yuan Xiang-yu(2015)[] choose the core animal words in Swadesh list as the research object, such as “fish”, “bird”,“dog”,“snake”,“worm”. Core words are often used in people's daily life, is closely related to human beings. 
2 A Critical Review of Previous Animal words Connotations Studies
In the previous animal metaphor studies try to study metaphor as a speech act in a much wider linguistic context. Lakoff and Johnson provide us with a cognitive view of contemporary metaphor theory and their original works not only open a new perspective for metaphor researches but also provide the theoretical foundation for later empirical investigations. Similarly, animal metaphor has been studied by scholars for a long period both in the West and in China and their researches are very essential. 
Some works try to explore the lexicon changes of animal metaphor in different languages such as English, German, Spanish and French. And some researches, according to Lakoif and Johnson's cognitive linguistics theories, pay much attention to certain kinds of animals such as fowls and female animals to reflect human relations. While most previous works on animal terms in China are written for intercultural communication and translation, which are very instructive for cross-cultural communication.
The weaknesses of previous researches lie in the following three aspects. Firstly, most of the works on animal and culture relations are short of theoretical support. They are supported by collected data rather than linguistic theories. Secondly, in some of the previous works, they find out some problems causing misunderstandings of animal terms in Chinese and English and provide correspondent solutions to avoid cultural shock. However, they do not explain the working mechanism of animal metaphor reasonably. Thirdly, some articles concerning animal metaphor from cultural and cognitive perspectives only list simple cultural phenomena between Chinese and English. Though some scholars add the cognitive way to culture, they fail to use the cognitive approach in the study of animal metaphor in different languages. They just explore how animals as a source domain being mapped onto other target domains from a cognitive perspective.
In people’s daily life, they often have some difficulties in understanding some animal metaphors in different cultures. To have a better understanding, it is necessary to study the process of understanding animal metaphor systematically.





Outline 
1. Introduction
2. The overview of animal words
3. The comparison of cultural connotation of some animal words 
3.1 Same animal images with different meanings
3.2 Different animal images with similar meanings
3.3 Void of cultural connotation in different languages
4 The reasons for the differences
4.1 Differences in ways of thinking 
4.2 Differences in aesthetic standard
4.3 Differences in natural environment and social conventions
5. Conclusion
6. References







References


TheSudyonheDifferencesofAnimalWordsConnoaionsbeweenEnglishandChineseCulure_开题报告......
上一篇:《蝇王》中戈尔丁的悲剧意识Willi.. 下一篇:Theresearchofprimaryschoolsuden..
点击查看关于 TheSudyonheDifferencesofAnimalWordsConnoaionsbeweenEnglishandChineseCulure_ 开题 报告 的相关范文题目 【返回顶部】
精彩推荐
电气工程自动化原创范文  电子商务原创文章范文
人力资源专业原创文章范文 土木工程原创文章范文
工商管理专业原创范文    药学专业原创范文
汉语言文学专业原创范文  会计专业原创文章范文
计算机技术原创文章范文  金融学原创文章范文
法学专业原创文章范文   市场营销专业原创范文
信息管理专业原创文章范文 学前教育专业原创范文
公共事业管理专业原创范文 英语专业原创范文
教育管理专业原创范文   行政管理专业原创范文

关于我们 | 联系方式 | 范文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士文章范文


范文同学网提供文档范文,原创文章范文,网站永久域名www.lunwentongxue.com ,lunwentongxue-范文同学网拼音首字母组合

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2024 范文同学网 版权所有