网站地图
范文同学网


自动化 模具 机械 电子 通信 动画 英语范文 工程管理 金融范文 旅游管理 工业工程 生物工程 给排水范文 西门子PLC 历史学 三菱PLC
单片机 财务 会计 法律 行政 物理 物流范文 电子商务 制药工程 包装工程 土木工程 材料科学 汉语言范文 欧姆龙PLC 电压表 松下PLC
计算机 化工 数电 工商 食品 德语 国贸范文 人力资源 教育管理 交通工程 市场营销 印刷工程 机电一体化 数控范文 变电站 文化产业

  • 网站首页|
  • 文档范文|
  • 人工降重|
  • 职称文章发表|
  • 合作期刊|
  • 范文下载|
  • 计算机范文|
  • 外文翻译|
  • 免费范文|
  • 原创范文|
  • 开题报告

联系方式

当前位置:范文同学网 -> 开题报告 -> 英语专业开题
·电气自动化原创文章范文
·学前教育专业原创文章范文
·国际经济贸易原创文章范文
·药学专业原创文章范文
·英语专业原创文章范文
·公共事业管理原创文章范文
·金融专业原创文章范文
·农业推广技术原创文章范文
·电子商务专业原创文章范文
·法律专业原创文章范文
·工商管理原创文章范文
·汉语言文学原创文章范文
·人力资源管理原创文章范文
·动物医学专业原创文章范文
·心理学专业原创文章范文
·教育管理原创文章范文
·市场营销原创文章范文
·计算机专业原创文章范文
·物流管理专业原创文章范文
·小学教育专业原创文章范文
·行政管理专业原创文章范文
·土木工程管理原创文章范文
·财务会计专业原创文章范文
·信息管理信息系统原创范文
·室内设计专业原创文章范文
·眼视光技术原创文章范文
·材料工程管理原创范文
·工业设计专业原创文章范文
·航海技术专业原创文章范文
·模具设计与制造原创范文
·汽车检测与维修原创范文
·数控技术专业原创文章范文
·汽车技术服务原创文章范文
·光机电应用技术原创范文
·机电一体化原创文章范文
·印刷技术专业原创文章范文
·动漫设计与制作原创范文
·软件技术专业原创文章范文
·广告设计专业原创文章范文
·应用电子技术原创文章范文
·电子信息工程技术原创范文
·机械专业原创文章范文
·酒店管理专业原创文章范文
·旅游管理专业原创文章范文
·文化产业管理专业原创范文
·质量管理专业原创文章范文
·通信工程专业原创文章范文
·护理专业原创文章范文

原创文档范文点击进入 → 英语专业原创文档范文       现成文档范文点击进入 → 英语专业文档范文

Cultural factors in university oral English teaching---开题报告

Ktbg3017 Cultural factors in university oral English teaching---开题报告一、Literature ReviewSince culture is so essential in CET6 what is the situation of culture teaching at home and abroad? In the following, the emphasis will be on an investigation of the history and present situation of cultu..
Cultural factors in university oral English teaching---开题报告 Ktbg3017  Cultural factors in university oral English teaching---开题报告

一、Literature Review
Since culture is so essential in CET6 what is the situation of culture teaching at home and abroad? In the following, the emphasis will be on an investigation of the history and present situation of culture teaching at home and abroad.
The situation abroad: Since the 1960s, a great many educators have concerned themselves with the importance of the cultural aspect in foreign language learning, with Hammerly (1962), Seelye (1964) and Damen (1967) being among those who have considered ways of incorporating culture into language teaching.
In the 1970ss an emphasis on sociolinguistics led to greater emphasis on the situational context of foreign language use. Savignon's (1972) study on communicative competence,for example, suggested the “value of training in communicative skills from the very beginning of the foreign language program”.
It is only in the 1980s that scholars began to dig into the dynamics of culture and its vital contribution to “successor language learning. For example, Littlewood (Byram, Morgan et al., 1984) advocates the value of cultural learning, although he still keeps linguistic proficiency as the overall aim of language teaching.
Furthermore, in the 1980s and 1990s, advances in pragmatics and sociolinguistics laying the very essence of language, which is no longer thought of as merely describing or communicating but, as persuading, deceiving, or punishing and controlling (Byram, 1989), have rendered peopled frames of reference and cultural schemata tentative, and led to attempts at “bridging the cultural gap in language teaching”(Valdes,1990).
Kramsch (1999) also believes that culture should be taught as an interpersonal process and, rather than presenting cultural facts. Teachers should assist language learners in coming to grips with the “other culture”
At home: In the early 1960s,with regard to the teaching of foreign culture in language programs, Chinese educators began to realize the importance of culture teaching, just as Chen Shen said:
With regard to the teaching of foreign culture in language programs, Chinese educators came close to r if they did not reach, a common point of view that foreign culture has a legitimate place in the foreign language curriculum. (Chen, 1999:33)
In 1978, a National Foreign Language Education Conference was held in Beijing. It was made clear by the Ministry of Education that to achieve the goal of modernization, China needs more personnel who should “be both specialized in various fields and be in good command of one or more Foreign Languages'3 (Ministry of Education, 1979:1). In the same year, a proposal was put forward to the Chinese Education Ministry by Guangzhou Institute of foreign language to produce a communicative English course specially suitable for. Chinese learners. Books compiled by Western specialists were introduced to Chinese universities, accompanied by the invitation of foreign experts in language education to China. The “communicative approach”,which aims to develop student^ communicative competence, began to win favor in foreign language classrooms. Concerning the relationship between language and culture and ways of introducing Western culture in foreign language programs, a number of articles and books were published (Deng, 1981; Hu? 1988)* Meanwhile there was a nation-wide discussion about Chinese culture and Western culture and a debate about what China should learn from the West, which highlighted the need to place the study of culture in foreign language education in the framework of interaction between Chinese culture and foreign culture.
After 1989, due to the first development of discipline of students,intercultural communicative competence by means of integrating culture teaching with language teaching, courses on target culture such as “ A Brief Introduction of Britain and the US”, “History of English and American Literature”,“European Culture”,“Language and Culture” and so have been added to the curricula for English-majors in most universities and for non-English majors in some universities. Plenty of materials introducing target culture have been selected into foreign language textbooks. Attempts have been made to integrate the teaching of foreign culture into language classroom (Hu & Gao, 1997, Chen, 1999). All these efforts have greatly increased students9 cultural awareness and widened students5 view.
The first session of intercultural communication conference in Harbing in 1995 indicated that the study on intercultural communication and culture teaching reached a new stage. Culture teaching is not only applied in foreign language major curriculum but also in college English classes. However, the situation and results of culture teaching in college English classes are not satisfactory in a strict sense. The proportion of culture teaching in foreign language programs is still quite low. Target culture is mainly confined to “cultural knowledge information”. The problem of how to integrate culture teaching into language teaching still remains unsolved. It is often found that students are randomly exposed to foreign culture in language class* There seems to be a lack of systematization in culture teaching, especially for non-English majors. According to Michael Bayram et al (1989) culture teaching includes three means: contrast, knowledge teaching and field research. Contrast is the most popular way of culture teaching for linguistic teachers and the main means adopted by the present researcher.

二、The Paper Outline

文章内容中有案例分析

1. Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Object
2. Culture in Foreign Language Teaching
2.1 Definition of Culture
2.2 Culture in Language Teaching
3. Cultural in College Oral English Class
3.1 The Importance of Culture in Oral Class
3.2 Culture Input in the oral class
3.2.1 Shaping Students' Cultural Awareness, Optimizing Students' Ability
3.2.2 Coordinating Culture Input and Language Learning
4. Application of Culture in Oral Class
4.1 Setting the scene,feeling the cultural impact of the East and West.
4.2 Finding the cultural differences from the expression of barriers.
5. Conclusion

三、Bibliography 

[l]王世静.外语教学中的文化输入与文化冲突[J].国外外语教学,2005(3).
[2]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教育与研究出版社.2009.
[3]赵爱国.应用语言文化学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2012 :238-256
[4]吴国华.外语教学中的文化干扰问题[J].外语学刊,2010(3).
[5]胡文仲.文化教学与文化研究[J].外语教学与研究,2002(1).
[6]申锦莲.文化融入与英语教学[J].长春大学学报,2008(6).
[7]王颖.英语教学中的文化教学[J].山东外语教学,2012 (5) .
[8]吴国华.知识文化与交际文化[J].教学研究,2009(2).
[9]Allen, P& Havley, B. (eds.) 1992. Issues and Options in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
[10]Brvgger, F. C. 1992. Culture, Language, Text: Culture Studies within the Study of English as a Foreign Language. Oslo: Scandinavian University Press.
[11]Driven, It.&Putz, M. 1993. Intercultural communication. L Teaching, 26: I44
[12]Hall, E. T.&Hall, M. R. I990. Understanding Cultural and Americans. Yarmouth, ME: Intercultural Press. Germans, French
[13]Irvingng, K. J. 1986. Communicating in Contest: Intercultural Communication Skills for ESL Students. New Jersey: World Publishing Group.
[14]Jensen, J. V 1985. Perspective on noverbal intercultural communication. In L. Samovar & R. Porter (eds.) Intercultural Communication: A Reader. Belmont. CA: Wadsworth Publishing House.


Cultural factors in university oral English teaching---开题报告......
上一篇:CuluralDifferencesbeweenEnglish.. 下一篇:OnHowoImproveSudens'Reading..
点击查看关于 Cultural factors university oral English teaching--- 开题 报告 的相关范文题目 【返回顶部】
精彩推荐
电气工程自动化原创范文  电子商务原创文章范文
人力资源专业原创文章范文 土木工程原创文章范文
工商管理专业原创范文    药学专业原创范文
汉语言文学专业原创范文  会计专业原创文章范文
计算机技术原创文章范文  金融学原创文章范文
法学专业原创文章范文   市场营销专业原创范文
信息管理专业原创文章范文 学前教育专业原创范文
公共事业管理专业原创范文 英语专业原创范文
教育管理专业原创范文   行政管理专业原创范文

关于我们 | 联系方式 | 范文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士文章范文


范文同学网提供文档范文,原创文章范文,网站永久域名www.lunwentongxue.com ,lunwentongxue-范文同学网拼音首字母组合

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2024 范文同学网 版权所有