通行证 | 帐号: 密码: 注册 | 登录
网站地图
范文同学网


自动化 模具 机械 电子 通信 动画 英语范文 工程管理 金融范文 旅游管理 工业工程 生物工程 给排水范文 西门子PLC 历史学 三菱PLC
单片机 财务 会计 法律 行政 物理 物流范文 电子商务 制药工程 包装工程 土木工程 材料科学 汉语言范文 欧姆龙PLC 电压表 松下PLC
计算机 化工 数电 工商 食品 德语 国贸范文 人力资源 教育管理 交通工程 市场营销 印刷工程 机电一体化 数控范文 变电站 文化产业

  • 网站首页|
  • 文档范文|
  • 人工降重|
  • 职称文章发表|
  • 合作期刊|
  • 范文下载|
  • 计算机范文|
  • 外文翻译|
  • 免费范文|
  • 原创范文|
  • 开题报告

联系方式

当前位置:范文同学网 -> 开题报告 -> 英语专业开题
·电气自动化原创文章范文
·学前教育专业原创文章范文
·国际经济贸易原创文章范文
·药学专业原创文章范文
·英语专业原创文章范文
·公共事业管理原创文章范文
·金融专业原创文章范文
·农业推广技术原创文章范文
·电子商务专业原创文章范文
·法律专业原创文章范文
·工商管理原创文章范文
·汉语言文学原创文章范文
·人力资源管理原创文章范文
·动物医学专业原创文章范文
·心理学专业原创文章范文
·教育管理原创文章范文
·市场营销原创文章范文
·计算机专业原创文章范文
·物流管理专业原创文章范文
·小学教育专业原创文章范文
·行政管理专业原创文章范文
·土木工程管理原创文章范文
·财务会计专业原创文章范文
·信息管理信息系统原创范文
·室内设计专业原创文章范文
·眼视光技术原创文章范文
·材料工程管理原创范文
·工业设计专业原创文章范文
·航海技术专业原创文章范文
·模具设计与制造原创范文
·汽车检测与维修原创范文
·数控技术专业原创文章范文
·汽车技术服务原创文章范文
·光机电应用技术原创范文
·机电一体化原创文章范文
·印刷技术专业原创文章范文
·动漫设计与制作原创范文
·软件技术专业原创文章范文
·广告设计专业原创文章范文
·应用电子技术原创文章范文
·电子信息工程技术原创范文
·机械专业原创文章范文
·酒店管理专业原创文章范文
·旅游管理专业原创文章范文
·文化产业管理专业原创范文
·质量管理专业原创文章范文
·通信工程专业原创文章范文
·护理专业原创文章范文

原创文档范文点击进入 → 英语专业原创文档范文       现成文档范文点击进入 → 英语专业文档范文

On

Ktbg3022 OnAbstract: With the continuous development of China’s entry to the WTO,fiercer internatonal trade competition does require better quality of home products. In this competition, more and more enterprises have come to the realization that one of their most valuable assets is the brand na..
On Ktbg3022  On

Abstract: With the continuous development of China’s entry to the WTO,fiercer internatonal trade competition does require better quality of home products. In this competition, more and more enterprises have come to the realization that one of their most valuable assets is the brand name associated with its product. The brand name is of vital importance to a company or corporation, and to some extent, it represents the image of the enterprise itself. A well-called brand name can enhance the perceived value of a product.It can assure customers of  product’s quality, differentiate the product from competitive offerings and stimulate customers’ desires of purchase. Therefore, increased attention has been paid to the investigation of the translation of brand names. In order to make more and better images in the international market, this paper aims to point out what should be paid attention to when translating brand names and summarize the translating methods of brand names, many examples have been taken, including successful and unsuccessful ones. Making use of the resource of study to the business can promote the development of the economy of China in the world market,and finally introduces some suggestions for brand name translation.
Key Words: brand name; translation methods











CONTENTS

1.Introduction
1.1  lmportance of Brand Name TranSlation,. 
1.2  Classification of Chinese Brand Names
1.3  Significance of this paper 
1.4  Metalanguage Used in This Thesis 
1.5  Currentsituation of brand name translation in china
2. Theories Commonly-applied in Brand Name Translation 
2.1. definition Of brand Name 
2.2. Motivation of brand names formation
2.3. Criterions for Brand Name Translation 
3. Translation of brand names
3.1. Some Sample Analysis 
3.2. Importance of the Translating Chinese Brand Names into English 
3.3. Methods for Translating Chinese Brand Names into English
3.4 Principles of export Brand Names Translation
3.5 Analysis of the Influential Factors on Translation of Brand Name
4. Conclusion 
Ackownledgments
Bibliography



Bibliography
[1] JinDi & Nida, Eugene A. On Translation [M].Beijing: Beijing Foreign Translation Company, 1984.
[2] Nida, Eugene A. From one language to Another: Functional Equivalence in Bible
Translating [M].Nashville: Thomas Nelson Publishers, 1986.
[3] Deying Mu.The cross-culture transmission function of brand name translation [J].Shang ye Jing ji,2010.
[4]Wildurbur, Peter. International Trademark Design [M].New York: Van Nostrand Reinhold, 1979.
[5] 包惠南. 文化语境与语言翻译[M]. 北京:中国对外翻译出版公司,2001。
[6] 金惠康. 跨文化交际翻译[M]. 北京:中国对外翻译出版社,2003。
[7] 贺川生. 商标英语[M]. 长沙:湖南大学出版社,1997。
[8] 马会娟. 商务英语翻译教程[M]. 北京:中国商务出版社,2004。
[9] 范仲英. 实用翻译教程[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2005。
[10] 吴伟雄、方凡泉. 实用英语翻译技巧[M]. 昆明:云南人民出版社,1997。
[11] Linnell D.Cross-Culture Communication in Action[M].北京:外语教学与研究出版社,2001。
[12]Newmark.P.Approaches to Translation. Shang hai:Shanghai Foreign Language Education Press.2001.

 



On......
暂无...
上一篇:Onheanalysisof“heLosGeneraion.. 下一篇:InegraionofChineseandWesernCulu..
点击查看关于 的相关范文题目 【返回顶部】
精彩推荐
电气工程自动化原创范文  电子商务原创文章范文
人力资源专业原创文章范文 土木工程原创文章范文
工商管理专业原创范文    药学专业原创范文
汉语言文学专业原创范文  会计专业原创文章范文
计算机技术原创文章范文  金融学原创文章范文
法学专业原创文章范文   市场营销专业原创范文
信息管理专业原创文章范文 学前教育专业原创范文
公共事业管理专业原创范文 英语专业原创范文
教育管理专业原创范文   行政管理专业原创范文
英语电影片名的翻译-开题报告
中国习语的翻译-开题报告
[日语系开题报告]考查有关日本的饮食文..
论川端康成美意识的根源-日语专业文档范..
《傲慢与偏见》中的绅士文化-开题报告
中日汽车企业发展对比——以丰田和奇瑞..
[德语系开题报告]两德统一与台湾问题
浅析简爱的爱情观
[日语系开题报告]日本语中的数量词
微课在初一英语音标教学中的应用研究-开..

关于我们 | 联系方式 | 范文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士文章范文


范文同学网提供文档范文,原创文章范文,网站永久域名www.lunwentongxue.com ,lunwentongxue-范文同学网拼音首字母组合

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2024 范文同学网 版权所有