网站地图
范文同学网


自动化 模具 机械 电子 通信 动画 英语范文 工程管理 金融范文 旅游管理 工业工程 生物工程 给排水范文 西门子PLC 历史学 三菱PLC
单片机 财务 会计 法律 行政 物理 物流范文 电子商务 制药工程 包装工程 土木工程 材料科学 汉语言范文 欧姆龙PLC 电压表 松下PLC
计算机 化工 数电 工商 食品 德语 国贸范文 人力资源 教育管理 交通工程 市场营销 印刷工程 机电一体化 数控范文 变电站 文化产业

  • 网站首页|
  • 文档范文|
  • 人工降重|
  • 职称文章发表|
  • 合作期刊|
  • 范文下载|
  • 计算机范文|
  • 外文翻译|
  • 免费范文|
  • 原创范文|
  • 开题报告

联系方式

当前位置:范文同学网 -> 开题报告 -> 英语专业开题
·电气自动化原创文章范文
·学前教育专业原创文章范文
·国际经济贸易原创文章范文
·药学专业原创文章范文
·英语专业原创文章范文
·公共事业管理原创文章范文
·金融专业原创文章范文
·农业推广技术原创文章范文
·电子商务专业原创文章范文
·法律专业原创文章范文
·工商管理原创文章范文
·汉语言文学原创文章范文
·人力资源管理原创文章范文
·动物医学专业原创文章范文
·心理学专业原创文章范文
·教育管理原创文章范文
·市场营销原创文章范文
·计算机专业原创文章范文
·物流管理专业原创文章范文
·小学教育专业原创文章范文
·行政管理专业原创文章范文
·土木工程管理原创文章范文
·财务会计专业原创文章范文
·信息管理信息系统原创范文
·室内设计专业原创文章范文
·眼视光技术原创文章范文
·材料工程管理原创范文
·工业设计专业原创文章范文
·航海技术专业原创文章范文
·模具设计与制造原创范文
·汽车检测与维修原创范文
·数控技术专业原创文章范文
·汽车技术服务原创文章范文
·光机电应用技术原创范文
·机电一体化原创文章范文
·印刷技术专业原创文章范文
·动漫设计与制作原创范文
·软件技术专业原创文章范文
·广告设计专业原创文章范文
·应用电子技术原创文章范文
·电子信息工程技术原创范文
·机械专业原创文章范文
·酒店管理专业原创文章范文
·旅游管理专业原创文章范文
·文化产业管理专业原创范文
·质量管理专业原创文章范文
·通信工程专业原创文章范文
·护理专业原创文章范文

原创文档范文点击进入 → 英语专业原创文档范文       现成文档范文点击进入 → 英语专业文档范文

中国谚语的英文翻译OnEnglishTranslaionofChineseProverbs_开题报告

Ktbg5406 中国谚语的英文翻译OnEnglishTranslaionofChineseProverbs_开题报告Research Background Defining a "proverb" is a difficult task. Proverb scholars often quote Archer Taylor’s classic "The definition of a proverb is too difficult to repay the undertaking... An incommunicable quality tells us ..
中国谚语的英文翻译OnEnglishTranslaionofChineseProverbs_开题报告 Ktbg5406  中国谚语的英文翻译OnEnglishTranslaionofChineseProverbs_开题报告

Research Background
  Defining a "proverb" is a difficult task. Proverb scholars often quote Archer Taylor’s classic "The definition of a proverb is too difficult to repay the undertaking... An incommunicable quality tells us this sentence is proverbial and that one is not. Hence no definition will enable us to identify positively a sentence as proverbial". Another common definition is from Lord John Russell (c. 1850) "A proverb is the wit of one, and the wisdom of many". ----According to Wikipedia.
The proverb is widely used in all human languages. It is the essence of their language, is the summarization of both production and life experiences, and is the crystallization of human wisdom.
Chinese proverbs is an important part of traditional culture, also it is a special part of the Chinese language. A Chinese proverb has its particular cultural background, is an artistic statement with the form of brief, to the point, and rich in content.
Research Object
Different proverbs have different meanings in different cultural backgrounds, even the same proverb, meaning will be quite different when cultural background changes, even some proverbs only reflects its real meaning in a specific cultural background. Due to the differences of living environment, life style, customs, religious beliefs, sometimes when a Chinese proverb translated into English, it can have a completely different expression, which requires the translation skills of Chinese proverbs.
Translation is a kind of special language communication skill, how to translate Chinese proverb into English correctly, how to let the reader totally understanding it, is depends on the language features and cultural background.
Therefore, the purpose of this study is to make a better understanding on English translation of Chinese proverbs, and to help the reader to consider the enlightenment function of proverbs more rational when use it.

2.  Literature Review
After the reform and opening up, the proverb research has entered a new period, the most representative book is "the book of proverbs", co-authored by Wu Zhankun and Ma Guofan. In this book, character, structure and contents of proverbs are discussed in details. A study from book of "proverb", which authored by Wen Duanzheng, is not only a summary of the previous studies, but also a useful application of the meaning of proverbs. In book of "Chinese idioms learning", which authored by Sun Weizhang, he discussed the speech structure, semantic structure and syntactic structure of proverbs from a system view. In this period, the depth and width of proverbs research has made great progress, the semantic research began to attract the attention of the scholars.
New research of Chinese proverbs started in the new century, study articles of proverbs from the view of cognitive were published, such as: "The interpretation of proverbs from the conceptual integration theory" – by Fu Pingping; "Cultural precipitation and its cognition and translation of Proverbs" – by Yi Jiajing; and "Contemporary cognitive theory and the cognitive view of Proverbs" – by Kou Fuming. Meanwhile there was a book which published from the view of discourse analysis, "Pragmatic connection of Proverbs" – by Shen Huaixing. And some other articles on proverbs translation, were thorough analyzed from multi angle and full range of views.

Outline
1. Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Object
Literature Review
Practicability of Proverb Translation
3.1 Literal Translation
3.2 Free Translation
3.3 Combination of Literal and Free Translation
3.4 The Interpretive Method
4. Problems in English Translation of Chinese Proverbs
4.1 Limitation of Proverb Translation
4.2 Causes of Limitation of Proverb Translation
4.3 Anglicizing
4.4 Maintain National Characteristics
4.5 Not Too Literally
5. Conclusion

References
[1]Feverweed, Andre. Translation, History and Culture[M]. London: Richard Clay (the Chaucer Press). Ltd.,1992.
[2][美]Nadir. E.A. Language and Culture-Context in Translating [M].上海:上海外语教育出版社,2001.
[3]William George.Smith, the Oxford Dictionary of English Proverbs, Oxford: Clare-moder Press,1952.
[4]方梦之.译学词典[M].上海:上海外语教育出版社.2004,P186-189.
[5]冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
[6]李瑞华.英汉语言文化对比研究[M].上海:上海教育出版社,2000.
[7]孙会军.郑庆珠.译论研究中的文化转向[J].中国翻译,2000.05.
[8]王宁.全球化时代的文化研究和翻译研究[J].中国翻译,(1):100.
[9]严辰松.中国翻译研究^范文精选,上海:上海外语教育出版社,2005.
[10]英语谚语500句,中国翻译家联盟,://.VIP.com.
[11]张春柏.英汉汉英翻译教程[M].高等教育出版社,2003.


中国谚语的英文翻译OnEnglishTranslaionofChineseProverbs_开题报告......
上一篇:The shift of Chinese children’.. 下一篇:金倩倩开题报告修改版
点击查看关于 中国 谚语 英文翻译 OnEnglishTranslaionofChineseProverbs_ 开题 报告 的相关范文题目 【返回顶部】
精彩推荐
电气工程自动化原创范文  电子商务原创文章范文
人力资源专业原创文章范文 土木工程原创文章范文
工商管理专业原创范文    药学专业原创范文
汉语言文学专业原创范文  会计专业原创文章范文
计算机技术原创文章范文  金融学原创文章范文
法学专业原创文章范文   市场营销专业原创范文
信息管理专业原创文章范文 学前教育专业原创范文
公共事业管理专业原创范文 英语专业原创范文
教育管理专业原创范文   行政管理专业原创范文

关于我们 | 联系方式 | 范文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士文章范文


范文同学网提供文档范文,原创文章范文,网站永久域名www.lunwentongxue.com ,lunwentongxue-范文同学网拼音首字母组合

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2024 范文同学网 版权所有