网站地图
范文同学网


自动化 模具 机械 电子 通信 动画 英语范文 工程管理 金融范文 旅游管理 工业工程 生物工程 给排水范文 西门子PLC 历史学 三菱PLC
单片机 财务 会计 法律 行政 物理 物流范文 电子商务 制药工程 包装工程 土木工程 材料科学 汉语言范文 欧姆龙PLC 电压表 松下PLC
计算机 化工 数电 工商 食品 德语 国贸范文 人力资源 教育管理 交通工程 市场营销 印刷工程 机电一体化 数控范文 变电站 文化产业

  • 网站首页|
  • 文档范文|
  • 人工降重|
  • 职称文章发表|
  • 合作期刊|
  • 范文下载|
  • 计算机范文|
  • 外文翻译|
  • 免费范文|
  • 原创范文|
  • 开题报告

联系方式

当前位置:范文同学网 -> 开题报告 -> 英语专业开题
·电气自动化原创文章范文
·学前教育专业原创文章范文
·国际经济贸易原创文章范文
·药学专业原创文章范文
·英语专业原创文章范文
·公共事业管理原创文章范文
·金融专业原创文章范文
·农业推广技术原创文章范文
·电子商务专业原创文章范文
·法律专业原创文章范文
·工商管理原创文章范文
·汉语言文学原创文章范文
·人力资源管理原创文章范文
·动物医学专业原创文章范文
·心理学专业原创文章范文
·教育管理原创文章范文
·市场营销原创文章范文
·计算机专业原创文章范文
·物流管理专业原创文章范文
·小学教育专业原创文章范文
·行政管理专业原创文章范文
·土木工程管理原创文章范文
·财务会计专业原创文章范文
·信息管理信息系统原创范文
·室内设计专业原创文章范文
·眼视光技术原创文章范文
·材料工程管理原创范文
·工业设计专业原创文章范文
·航海技术专业原创文章范文
·模具设计与制造原创范文
·汽车检测与维修原创范文
·数控技术专业原创文章范文
·汽车技术服务原创文章范文
·光机电应用技术原创范文
·机电一体化原创文章范文
·印刷技术专业原创文章范文
·动漫设计与制作原创范文
·软件技术专业原创文章范文
·广告设计专业原创文章范文
·应用电子技术原创文章范文
·电子信息工程技术原创范文
·机械专业原创文章范文
·酒店管理专业原创文章范文
·旅游管理专业原创文章范文
·文化产业管理专业原创范文
·质量管理专业原创文章范文
·通信工程专业原创文章范文
·护理专业原创文章范文

原创文档范文点击进入 → 英语专业原创文档范文       现成文档范文点击进入 → 英语专业文档范文

翻译技巧再现修辞意义之探析TranslaionTechniquesinReproducingRheoricalMeanings_开题报告

Ktbg8209 翻译技巧再现修辞意义之探析TranslaionTechniquesinReproducingRheoricalMeanings_开题报告一、LITERATUREREVIEW"I have a dream" is a famous speech by Martin Ruud Kim, the American civil rights leader. (1) The domestic analysis of this article focuses on stylistics and the charm of speech. Of c..
翻译技巧再现修辞意义之探析TranslaionTechniquesinReproducingRheoricalMeanings_开题报告 Ktbg8209  翻译技巧再现修辞意义之探析TranslaionTechniquesinReproducingRheoricalMeanings_开题报告

一、LITERATUREREVIEW

"I have a dream" is a famous speech by Martin Ruud Kim, the American civil rights leader.
   (1) The domestic analysis of this article focuses on stylistics and the charm of speech. Of course, there are many analyses of their rhetorical features and rhetorical devices, but few of them have studied their rhetorical and semantic functions. The following are the following: < < I have a dream > Stylistic Analysis > >, which was published in the twelfth issue of overseas English in 2012. The author is Liu Fang. The famous black movement leader Martin Ruud Kim's speech "I have a dream" as the analysis object, to analyze the stylistic features of this article from the four aspects of phonetics, vocabulary, syntax and rhetoric, to help readers better understand the content of the expression of speech and speech in proper places. The author analyzes the application of rhetorical devices in his speech, and analyzes how these rhetoric can enhance the persuasiveness of the text, and tells readers how to study literary rhetoric, which is of practical significance. "Political literary masterpiece, rare - I have a dream analysis on the literature rhetoric" how to learn literature rhetoric of this speech, this is the school of Foreign Languages University Hospital of North China in 2008 report, the author is Zhang Zhiyuan. The author's analysis is quite thorough, citing quite a number of examples and making statistics. Through the stylistic analysis in layman's language, the reader can more deeply understand the rich meaning and profound influence of the speech. Interpretation of a dream - Analysis of Martin Ruud Kim "I Have a Dream", which was published in 2002 in the Journal of Suzhou Vocational University, the author is Li Ying. This article, on the one hand, illustrates Kim's profound ideas and, on the other hand, analyzes the artistic techniques of his speech, mainly rhetorical devices.
  (2) There is also a lot of research abroad on the speech and books about Martin Ruud Kim. Such as Nancy Hukel's "Martin Ruud Kim, yesterday and today's world leader", Arthur Schlesinger's "Martin Ruud Kim". Arthur Schlesinger is a famous historian in the United States and has won the Pulitzer prize for history for two times. The historical facts and background described in the book will help us to understand the important events in history and their value and influence. Every word of Clayborne Carson "Martin Ruud Kim autobiography reveals Martin Ruud Kim longing for black freedom; every word showing Martin Ruud Kim of slaveholders and slaves can live under the same sky expectations; every word was run on Martin Ruud Kim black and White Brotherhood together and hope. The art of language has been fully used in this speech. This speech uses a lot of rhetoric, such as metaphor, including simile and metaphor, pun, parallelism, contrast, layer, alliteration etc.. These rhetorical devices make the speech produce infinite language appeal, and bring great inspiration and shock to the audience
二、PAPER OUTLINE
Contents 
Introduction 
Chapter 1  Rhetorical Devices, Translation Techniques and Semantic Function
       1.1 Rhetorical Devices
       1.2 Translation Techniques
       1.3 Semantic Function
Chapter 2  Translation of Lexical Stylistic Devices
        2.1 Translation of Simile    
       2.2 Translation of Metaphor 
       2.3 Translation of Pun
Chapter 3  Translation of Syntactic Stylistic Devices
        3.1 Translation of Contrast 
       3.2 Translation of Parallelism
       3.3 Translation of Climax
Chapter 4  Translation of Phonetic Stylistic Devices
        4.1 Translation of Alliteration 
       4.2 Translation of Consonance
       4.3 Translation of Sound Symbolism
Conclusion



三、REFERENCE 
Fan, Zuming. Practical English Rhetorical [M]. Beijing: Science Education, 2010.
Feng, Cuihua. English Rhetorical Options [M]. Beijing: Beijing Foreign Language Education and Research Press, 2004.
Kong, Ting. On the Translation of Pun in English Advertising [J]. Lanzhou: He Tian Normal Vocational School Journal, 2011.
Lackoff, George and Mark, Jhonson. Metaphor We Live By [M]. Chicago: Chicago University of Chicago Press, 1980.
Li, Zhen. Selected English Articles For Recitation [R]. Beijing: World Knowledge Press,  
     2009.
Newmark, Peter. A Book of Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
Wang, Qicheng. Analysis of Antithesis Used in American Presidential Inaugural Addresses and Its E-C Translation [J]. Fuzhou: Fujian Normal University, 2011.
冯庆华.《实用翻译教程》[M]. 上海:上海外语教育出版社, 2008.
吕煦.《实用英语修辞》[M]. 北京: 清华大学出版社, 2003.
彭萍.《实用英汉对比与翻译》[M]. 北京:中央编译出版社, 2009.
徐丽娟. 简析英语小说《警察与赞美诗》修辞格的语义功能 [J]. 秦皇岛:外语与外语教学, 2001.
徐立中.《我有一个梦想》译本 [M]. 北京:中央编译出版社, 2001.
王红成,赵惠.试析演说词《我有一个梦想》中修辞格的语义功能 [J]. 南京:南京
     息工程大学, 2009.
张世群.《‘I Have A Dream’的修辞特征分析》[J]. 成都:成都大学学报, 2008.
庄小华.《我有一个梦想》的深层象征寓意 [J]. 武汉:湖北经济学院报,2011.



翻译技巧再现修辞意义之探析TranslaionTechniquesinReproducingRheoricalMeanings_开题报告......
上一篇:论女性主义在VirginiaWoolf作品《.. 下一篇:浅析中式教育环境下的英语学习_开..
点击查看关于 翻译 技巧 再现 修辞 意义 探析 TranslaionTechniquesinReproducingRheoricalMeanings_ 开题 报告 的相关范文题目 【返回顶部】
精彩推荐
电气工程自动化原创范文  电子商务原创文章范文
人力资源专业原创文章范文 土木工程原创文章范文
工商管理专业原创范文    药学专业原创范文
汉语言文学专业原创范文  会计专业原创文章范文
计算机技术原创文章范文  金融学原创文章范文
法学专业原创文章范文   市场营销专业原创范文
信息管理专业原创文章范文 学前教育专业原创范文
公共事业管理专业原创范文 英语专业原创范文
教育管理专业原创范文   行政管理专业原创范文

关于我们 | 联系方式 | 范文说明 | 网站地图 | 免费获取 | 钻石会员 | 硕士文章范文


范文同学网提供文档范文,原创文章范文,网站永久域名www.lunwentongxue.com ,lunwentongxue-范文同学网拼音首字母组合

本站部分文章来自网友投稿上传,如发现侵犯了您的版权,请联系指出,本站及时确认并删除  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2024 范文同学网 版权所有