ÍøÕ¾µØÍ¼
·¶ÎÄÍ¬Ñ§Íø


×Ô¶¯»¯ Ä£¾ß »úе µç×Ó Í¨ÐÅ ¶¯»­ Ó¢Óï·¶ÎÄ ¹¤³Ì¹ÜÀí ½ðÈÚ·¶ÎÄ ÂÃÓιÜÀí ¹¤Òµ¹¤³Ì ÉúÎ﹤³Ì ¸øÅÅË®·¶ÎÄ Î÷ÃÅ×ÓPLC Àúʷѧ ÈýÁâPLC
µ¥Æ¬»ú ²ÆÎñ »á¼Æ ·¨ÂÉ ÐÐÕþ ÎïÀí ÎïÁ÷·¶ÎÄ µç×ÓÉÌÎñ ÖÆÒ©¹¤³Ì °ü×°¹¤³Ì ÍÁľ¹¤³Ì ²ÄÁÏ¿ÆÑ§ ººÓïÑÔ·¶ÎÄ Å·Ä·ÁúPLC µçѹ±í ËÉÏÂPLC
¼ÆËã»ú »¯¹¤ Êýµç ¹¤ÉÌ Ê³Æ· µÂÓï ¹úó·¶ÎÄ ÈËÁ¦×ÊÔ´ ½ÌÓý¹ÜÀí ½»Í¨¹¤³Ì Êг¡ÓªÏú Ó¡Ë¢¹¤³Ì »úµçÒ»Ì廯 Êý¿Ø·¶ÎÄ ±äµçÕ¾ ÎÄ»¯²úÒµ

  • ÍøÕ¾Ê×Ò³|
  • Îĵµ·¶ÎÄ|
  • È˹¤½µÖØ|
  • Ö°³ÆÎÄÕ·¢±í|
  • ºÏ×÷ÆÚ¿¯|
  • ·¶ÎÄÏÂÔØ|
  • ¼ÆËã»ú·¶ÎÄ|
  • ÍâÎÄ·­Òë|
  • Ãâ·Ñ·¶ÎÄ|
  • Ô­´´·¶ÎÄ|
  • ¿ªÌⱨ¸æ

ÁªÏµ·½Ê½

µ±Ç°Î»Ö㺷¶ÎÄÍ¬Ñ§Íø -> Îĵµ·¶ÎÄ -> Ó¢Óïרҵ ->
Ó¢ÓïÎÄÕ·¶ÎÄ| ÈÕÓï·¶ÎÄ| µÂÓï·¶ÎÄ| Î÷°àÑÀÓï| Àúʷרҵ| ÎïÀíѧ·¶ÎÄ| Ãâ·ÑÓ¢ÎÄ·¶ÎÄ| ÉúÎï·¶ÎÄ| ÎïÀí½Ìѧ·¶ÎÄ| »¯Ñ§½Ìѧ·¶ÎÄ| ÀúÊ··¶ÎÄ| ÓïÎÄ·¶ÎÄ Êýѧ·¶ÎÄ| Ó¢Óï½Ìѧ·¶ÎÄ
¡¤µçÆø×Ô¶¯»¯Ô­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤Ñ§Ç°½ÌÓýרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤¹ú¼Ê¾­¼ÃóÒ×Ô­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤Ò©Ñ§×¨ÒµÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤Ó¢Óïרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤¹«¹²ÊÂÒµ¹ÜÀíÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ
¡¤½ðÈÚרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤¹ã²¥µçÊӱർԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤µç×ÓÉÌÎñרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤·¨ÂÉרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤¹¤É̹ÜÀíÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤ººÓïÑÔÎÄѧԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ
¡¤ÈËÁ¦×ÊÔ´¹ÜÀíÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤ÉãӰרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤ÐÄÀíѧרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤½ÌÓý¹ÜÀíÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤Êг¡ÓªÏúÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤¼ÆËã»úרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ
¡¤ÎïÁ÷¹ÜÀíרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤Ð¡Ñ§½ÌÓýרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤ÐÐÕþ¹ÜÀíרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤ÍÁľ¹¤³Ì¹ÜÀíÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤²ÆÎñ»á¼Æ×¨ÒµÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤ÐÅÏ¢¹ÜÀíÐÅϢϵͳԭ´´·¶ÎÄ
¡¤ÐÂÎÅѧרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤ÑÛÊӹ⼼ÊõÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤²¥ÒôÓëÖ÷³ÖÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤¹ã¸æÑ§×¨ÒµÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤±íÑÝרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤¶¯»­×¨ÒµÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ
¡¤ÊÓ¾õ´«´ïÉè¼ÆÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤Êý¿Ø¼¼Êõרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤Â¼ÒôÒÕÊõÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤¹â»úµçÓ¦Óü¼ÊõÔ­´´·¶ÎÄ ¡¤»úµçÒ»Ì廯ԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤Ó¡Ë¢¼¼Êõרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ
¡¤¶¯ÂþÉè¼ÆÓëÖÆ×÷Ô­´´·¶ÎÄ ¡¤Èí¼þ¼¼Êõרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤Ê鷨ѧרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤Ó¦Óõç×Ó¼¼ÊõÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤µç×ÓÐÅÏ¢¹¤³Ì¼¼ÊõÔ­´´·¶ÎÄ ¡¤»úеרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ
¡¤¾Æµê¹ÜÀíרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤ÂÃÓιÜÀíרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤ÎÄ»¯²úÒµ¹ÜÀíרҵԭ´´·¶ÎÄ ¡¤ÌåÓý½ÌÓýרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤Í¨Ðʤ³Ìרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ¡¤»¤Àíרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ

Ó¢Óïרҵ

Ó¢ÎÄÑèÓïµÄÎÄ»¯³¡¾°ÔÚÖÐÒëÎÄÖеÄȱʧÓëÃÖºÏ
XCLW37107Ó¢ÎÄÑèÓïµÄÎÄ»¯³¡¾°ÔÚÖÐÒëÎÄÖеÄȱʧÓëÃÖºÏ(×ÖÊý£º5785)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©OntheTranslationofIdiomsÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Ó¢ÎÄÑèÓïµÄÎÄ»¯³¡¾°ÔÚÖÐÒëÎÄÖеÄȱʧÓëÃÖºÏAbstractIdiomsarejustlikeincomparablyres.. [²é¿´È«ÎÄ]
dz̸³ÉÓïÓ¢Ò뺺·­ÒëÖеÄÎÄ»¯²îÒì
XCLW37106dz̸³ÉÓïÓ¢Ò뺺·­ÒëÖеÄÎÄ»¯²îÒì(×ÖÊý£º3918)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©CulturalDifferencesinEnglish-ChineseTranslationofIdiomsÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Ç³Ì¸³ÉÓïÓ¢Ò뺺·­ÒëÖеÄÎÄ»¯²îÒìAbstractLanguageisthecarriero.. [²é¿´È«ÎÄ]
´óѧӢÓï¿ÚÓïѧϰ¶Ô¿çÎÄ»¯½»Á÷µÄÖØÒªÐÔ
XCLW37105´óѧӢÓï¿ÚÓïѧϰ¶Ô¿çÎÄ»¯½»Á÷µÄÖØÒªÐÔ(×ÖÊý£º3940)AbstractWiththerapiddevelopmentofscienceandtechnology,avarietyofmoderncommunication,transportation,andthepatternofglobaleconomicinte.. [²é¿´È«ÎÄ]
´Ó¹¦ÄܶԵÈÂÛ¿´¡¶Íß¶ûµÇºþ¡··­Òë
XCLW37104´Ó¹¦ÄܶԵÈÂÛ¿´¡¶Íß¶ûµÇºþ¡··­Òë(×ÖÊý£º3874)AbstractTranslationisplayanimportantroleinculturalandeconomicexchanges.andtheliteraturetranslationisanimportantpartintranslationwork.Walde.. [²é¿´È«ÎÄ]
´Ó¡¶¹þÀû²¨ÌØ¡·¿´¹þÀû²¨ÌصÄÓ¢ÐÛÖ÷Òå
XCLW37103´Ó¡¶¹þÀû²¨ÌØ¡·¿´¹þÀû²¨ÌصÄÓ¢ÐÛÖ÷Òå(×ÖÊý£º3618)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©HarryPotter¡¯sHeroismin"HarryPotter"ÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©´Ó¡¶¹þÀû²¨ÌØ¡·¿´¹þÀû²¨ÌصÄÓ¢ÐÛÖ÷ÒåAbstractHeroismreferstobenotmediocreorno.. [²é¿´È«ÎÄ]
On the Translation of English Idioms
XCLW37102OntheTranslationofEnglishIdioms-(×ÖÊý£º3752)AbstractThispapermainlydiscussesthetranslationofEnglishidiomsintoChinese.EnglishidiomsarethereflectionofEnglishculturethatthenationhasac.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÂÛ¡°°ÁÂýÓëÆ«¼û¡±Öеİ®Çé¹Û ½ðÇ®¹ÛÓë»éÒö¹Û
XCLW37101ÂÛ¡°°ÁÂýÓëÆ«¼û¡±Öеİ®Çé¹Û½ðÇ®¹ÛÓë»éÒö¹Û(×ÖÊý£º3908)AbstractPrideandPrejudiceisconsideredthemostsuccessfulandpopularnovelwrittenbyJaneAusten,beingtherepresentativeofrealisticlitera.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÂÃÓξ°µã·­Òë¼¼ÇÉ----ÒÔºÓ±±ÂÃÓξ°µãΪÀý
XCLW37100ÂÃÓξ°µã·­Òë¼¼ÇÉ----ÒÔºÓ±±ÂÃÓξ°µãΪÀý(×ÖÊý£º3586)AbstractAsChina¡¯ssecondlargestindustry,tourismhasgraduallydevelopedandgrown.Anincreasingnumberofpeoplegoabroadtoseeexoticlandscap.. [²é¿´È«ÎÄ]
¶Ô¡¶ÂóÌïÀïµÄÊØÍûÕß¡·Ö÷È˹«»ô¶û¶ÙµÄÐÔ¸ñµÄ·ÖÎö
XCLW37099¶Ô¡¶ÂóÌïÀïµÄÊØÍûÕß¡·Ö÷È˹«»ô¶û¶ÙµÄÐÔ¸ñµÄ·ÖÎö(×ÖÊý£º4351)Abstract"TheCatcherintheRye"isoneoftheclassicworksofUnitedStatesliterature,andbecomepopulartoadolescentreadersbecauseitcatch.. [²é¿´È«ÎÄ]
¹þÄ·À×ÌØÈËÎïÐÔ¸ñ·ÖÎö
XCLW37098¹þÄ·À×ÌØÈËÎïÐÔ¸ñ·ÖÎö(×ÖÊý£º3367)AbstractWilliamShakespeareisthegreatestplaywrightandpoetinEuropeanRenaissanceinUK,excellentrepresentativeofhumanisticthought,thefoundersoftheEuropea.. [²é¿´È«ÎÄ]
Wuthering Heights¡ªThe Song of Rebel
XCLW37097WutheringHeights¡ªTheSongofRebel(×ÖÊý£º4166)AbstractWutheringHeightsisarepresentativeworkofEmilyBrontewhoisaBritishnovelist,anditisamasterpieceofWesternliterature.Itlaystheposition.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÂÛÂü˹·Æ¶ûµÂׯ԰ÖеÄÅ®Ö÷½Ç
XCLW37096ÂÛÂü˹·Æ¶ûµÂׯ԰ÖеÄÅ®Ö÷½Ç(×ÖÊý£º5638)ContentsAbstract¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­.iÕªÒª¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÂÛË¿³ñ֮·ÔÚÖÐÎ÷ÎÄ»¯½»Á÷ÖеÄ×÷ÓÃ
XCLW37095ÂÛË¿³ñ֮·ÔÚÖÐÎ÷ÎÄ»¯½»Á÷ÖеÄ×÷ÓÃ(×ÖÊý£º3654)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©OntheroleofSilkRouteintheChinese-WesternculturalexchangeÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©ÂÛË¿³ñ֮·ÔÚÖÐÎ÷ÎÄ»¯½»Á÷ÖеÄ×÷ÓÃAbstractThispapermainlyd.. [²é¿´È«ÎÄ]
dz̸ÎÄ»¯Óë·­ÒëµÄ¹ØÏµ
XCLW37094dz̸ÎÄ»¯Óë·­ÒëµÄ¹ØÏµ(×ÖÊý£º3223)AbstractNowadayswiththedevelopmentofeconomicglobalization,economic,culturalandotheraspectsofexchangesbetweentheworldisbecomingmoreandmorefrequent.Tr.. [²é¿´È«ÎÄ]
º¼ÖÝÂÃÓξ°µãÃû³ÆÓ¢ÎÄ·­Ò롪ÒÔÎ÷ºþÊ®¾°ÎªÀý
XCLW37093º¼ÖÝÂÃÓξ°µãÃû³ÆÓ¢ÎÄ·­Ò롪ÒÔÎ÷ºþÊ®¾°ÎªÀý(×ÖÊý£º3195)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©TranslationforthenameofscenicspotsinHangzhou¡ª¡ªTakethetenviewsoftheWestLakeasanexampleÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©º¼ÖÝÂÃÓξ°µãÃû³Æ.. [²é¿´È«ÎÄ]
°ÁÂýÓëÆ«¼ûµÄ»éÒö¹Û
XCLW37092°ÁÂýÓëÆ«¼ûµÄ»éÒö¹Û(×ÖÊý£º4365)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©ValueOrientationReflectedinmarriagesofPrideandPrejudiceÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©°ÁÂýÓëÆ«¼ûµÄ»éÒö¹ÛAbstract.PrideandPrejudiceisasweet,gentlework.Thestor.. [²é¿´È«ÎÄ]
´Ó¡¶°ÁÂýÓëÆ«¼û¡·Ì¸»éÒöÓë½ðÇ®µÄ¹ØÏµ
XCLW37091´Ó¡¶°ÁÂýÓëÆ«¼û¡·Ì¸»éÒöÓë½ðÇ®µÄ¹ØÏµ(×ÖÊý£º4143)AbstractPrideandPrejudiceisoneofthemostfamousnovelswrittenbytheBritishrealisticnovelistsJaneAustenin1813.Therearefourcouplesdescribedi.. [²é¿´È«ÎÄ]
Business Contracts Translation
XCLW37090BusinessContractsTranslation(×ÖÊý£º2654)AbstractBusinessDocumentsinEnglishversion,especiallycontract,agreement,memorandum,playanimportantroleininternationaleconomicactivitiesandtra.. [²é¿´È«ÎÄ]
ººÓ¢ÂÃÓÎÎı¾µÄ²îÒì·ÖÎö-ÒÔº¼Öݾ°µã½éÉÜΪÀý
XCLW37089ººÓ¢ÂÃÓÎÎı¾µÄ²îÒì·ÖÎö-ÒÔº¼Öݾ°µã½éÉÜΪÀý(×ÖÊý£º3851)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©OnTranslatingDifferenceinTourismTexts¨CACaseStudyofHangzhouScenic-spotIntroductionÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©ººÓ¢ÂÃÓÎÎı¾µÄ²îÒì·ÖÎ.. [²é¿´È«ÎÄ]
»¯Ñ§Ï°¶ÔÓïÑÔѧϰÄÜÁ¦µÄÅàÑø¡ª¡ªÍâÓï´Ê»ãÎÄ»¯¼°ÒþÓ÷ÎÄ»¯
XCLW37088»¯Ñ§Ï°¶ÔÓïÑÔѧϰÄÜÁ¦µÄÅàÑø¡ª¡ªÍâÓï´Ê»ãÎÄ»¯¼°ÒþÓ÷ÎÄ»¯(×ÖÊý£º3077)AbstractRecentyears,manypractitionershavedevotedthemselvestothestudyoflanguageandculture,liketheAmericanpoetRalphWal.. [²é¿´È«ÎÄ]
¹ØÓÚÓ¢ÓïϰÓïµÄ·­Òë
XCLW37087¹ØÓÚÓ¢ÓïϰÓïµÄ·­Òë(×ÖÊý£º3400)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©OntheTranslationofEnglishIdiomsÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©¹ØÓÚÓ¢ÓïϰÓïµÄ·­ÒëOntheTranslationofEnglishIdioms Abstract:Idioms,beingsaninseparablepartofthel.. [²é¿´È«ÎÄ]
¿çÎÄ»¯½»Á÷ºÍµÚ¶þÓïÑÔѧϰÔÚ¶ÔÍâóÒ×ÖеÄ×÷ÓÃ
XCLW37086¿çÎÄ»¯½»Á÷ºÍµÚ¶þÓïÑÔѧϰÔÚ¶ÔÍâóÒ×ÖеÄ×÷ÓÃ(×ÖÊý£º4761)AbstractRapiddevelopmentoftoday'sworldeconomy,acceleratetheprocessofintegration,theeconomy,tradeexchangeshavebecomeincreasingl.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÂÛ¹ú¼Êº½ÔËóÒ×ÖÐ×â´¬ºÏͬÌõ¿îµÄ·­Òë²ßÂÔ
XCLW37085ÂÛ¹ú¼Êº½ÔËóÒ×ÖÐ×â´¬ºÏͬÌõ¿îµÄ·­Òë²ßÂÔ(×ÖÊý£º3715)AbstractUsually,aCharterPartyhastwokindsoftypes:Voyage-Charter-PartyandTime-Charter-Party.Ininternationalbusiness,aCharterPartyisv.. [²é¿´È«ÎÄ]
dz̸ÈçºÎÌá¸ßÅ©´åÖÐѧÉúµÄÓ¢ÓïÌýÁ¦
XCLW37084dz̸ÈçºÎÌá¸ßÅ©´åÖÐѧÉúµÄÓ¢ÓïÌýÁ¦(×ÖÊý£º3525)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©HowtoImproveListeningComprehensiveAbilityofstudentsinRuralMiddleSchoolÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Ç³Ì¸ÈçºÎÌá¸ßÅ©´åÖÐѧÉúµÄÓ¢ÓïÌýÁ¦AbstractLi.. [²é¿´È«ÎÄ]
·´·íÔÚ°ÁÂýÓëÆ«¼ûÖеÄÓ¦ÓÃ
XCLW37083·´·íÔÚ°ÁÂýÓëÆ«¼ûÖеÄÓ¦ÓÃ(×ÖÊý£º5705)AbstractPrideandPrejudiceistheBritishnovelistJaneAusten¡¯srepresentativework.Thenovelgoesagainstthepopularwritingwayandcontentofthattime.Itvivid.. [²é¿´È«ÎÄ]
¹ØÓÚÎ÷ºþ¾°ÇøµÄÖÐÓ¢ÎÄ·­ÒëÑо¿
XCLW37082¹ØÓÚÎ÷ºþ¾°ÇøµÄÖÐÓ¢ÎÄ·­ÒëÑо¿(×ÖÊý£º3794)AbstractTheintroductorytranslationofscenicspotsplaysanimportantroleinshowingitsbeautifullandscapesandtellingitsbackgroundstoforeigntourists... [²é¿´È«ÎÄ]
´Ó¡¶°ÁÂýÓëÆ«¼û¡·Ì¸»éÒöÓë½ðÇ®µÄ¹ØÏµ
XCLW37081´Ó¡¶°ÁÂýÓëÆ«¼û¡·Ì¸»éÒöÓë½ðÇ®µÄ¹ØÏµ(×ÖÊý£º4143)AbstractPrideandPrejudiceisthemostfamousnovelwrittenbytheBritishrealisticnovelistsJaneAusten,WecanfindthatJaneAusten¡¯sideaandthevalue.. [²é¿´È«ÎÄ]
the Traits of English Education during the Republic of China
XCLW37080theTraitsofEnglishEducationduringtheRepublicofChina(×ÖÊý£º3311)AbstractEnglishlearningisverypopulartoday.Almosteverystudenthastolearnit.Datingbackto1911-1945,thestatusofEnglisheduc.. [²é¿´È«ÎÄ]
dz̸¸ßÖÐÓ¢Óï½ÌѧÖеĴʻã½Ìѧ
XCLW37079dz̸¸ßÖÐÓ¢Óï½ÌѧÖеĴʻã½Ìѧ(×ÖÊý£º2982)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©OnimprovingvocabularyteachinginseniorhighschoolÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Ç³Ì¸¸ßÖÐÓ¢Óï½ÌѧÖеĴʻã½ÌѧContentsAbstract IContents IIntroduction .. [²é¿´È«ÎÄ]
dzÒéÓ¢ÓïÍâÀ´´Ê¼°Æä·­Òë
XCLW37078dzÒéÓ¢ÓïÍâÀ´´Ê¼°Æä·­Òë(×ÖÊý£º3201)AbstractIntherecenttwentyyears,withChina¡¯sreformandopeningpolicytotheoutsideworld,Chinesesocietyhasundergoneadramaticchangeinvariousaspects.Withi.. [²é¿´È«ÎÄ]
´Ó°ÂÔ˻ῪĻʽ¿´ÖÐÓ¢ÎÄ»¯Ìصã
XCLW37077´Ó°ÂÔ˻ῪĻʽ¿´ÖÐÓ¢ÎÄ»¯Ìصã(×ÖÊý£º4874)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©AStudyofChineseandBritishCulturalCharacteristicsintheOpeningCeremonyofOlympicsÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©´Ó°ÂÔ˻ῪĻʽ¿´ÖÐÓ¢ÎÄ»¯ÌصãAStudyofCh.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÖÐÎ÷ÒûʳÎÄ»¯²îÒì
XCLW37075ÖÐÎ÷ÒûʳÎÄ»¯²îÒì(×ÖÊý£º5155)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©DifferencesbetweenChineseandwesterndieteticculturesÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©ÖÐÎ÷ÒûʳÎÄ»¯²îÒìAbstractFoodisthenecessitiesinpeople¡¯sdailylife.Itisthepremi.. [²é¿´È«ÎÄ]
Ñо¿µçÓ°¡¶·è¿ñ¶¯Îï³Ç¡·ÖеÄÎÄ»¯Ó³Éä
XCLW37074Ñо¿µçÓ°¡¶·è¿ñ¶¯Îï³Ç¡·ÖеÄÎÄ»¯Ó³Éä(×ÖÊý£º3246)AbstractThemovies,asanewpopularcultureandcommunication,whichinevitablyhaveideologicalpattern.[³ÂÐÂ.ºÃÀ³Îë¿Æ»ÃµçÓ°ÒâʶÐÎ̬Ñо¿[M].ÏÃÃÅ.. [²é¿´È«ÎÄ]
Éú»î»¯½ÌѧÔÚСѧӢÓï½ÌѧÖеÄÓ¦ÓÃ
XCLW37073Éú»î»¯½ÌѧÔÚСѧӢÓï½ÌѧÖеÄÓ¦ÓÃ(×ÖÊý£º4288)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©TheApplicationofLife-orientedTeachinginPrimarySchoolEnglishTeachingÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Éú»î»¯½ÌѧÔÚСѧӢÓï½ÌѧÖеÄÓ¦ÓÃAbstractLife-.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÌÀÄ·ÊåÊåµÄÐÔ¸ñ±ä»¯
XCLW37072ÌÀÄ·ÊåÊåµÄÐÔ¸ñ±ä»¯(×ÖÊý£º5505)AcknowledgementsIwouldliketoexpressmygratitudetoallthosewhogavemethepossibilitytocompletethisthesis.Especially,Iwouldliketothanksallthepeoplewhosepati.. [²é¿´È«ÎÄ]
´ÓÓïÓÿ´ÖÐÎ÷ÓïÑÔÎÄ»¯²îÒì
XCLW37071´ÓÓïÓÿ´ÖÐÎ÷ÓïÑÔÎÄ»¯²îÒì(×ÖÊý£º4564)AbstractChineseandwesterndifferenthistoricalbackgroundanddevelopingprocessleadtothegreatculturaldifferencesbetweenthem.Withtherapiddevelopmentof.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÖÐÃÀ¼ÒÍ¥½ÌÓý±È½Ï
XCLW37070ÖÐÃÀ¼ÒÍ¥½ÌÓý±È½Ï(×ÖÊý£º5010)AbstractInalifetime,familyisthefirstschool,inwhichparentsarethefirstteachersforthechildren.Childrenarethehopesofanation,andfamilyeducationistheelementar.. [²é¿´È«ÎÄ]
The influence of the Spread of Western Culture on English education..
XCLW37069TheinfluenceoftheSpreadofWesternCultureonEnglisheducationinmodernChina--(×ÖÊý£º4297)LiteratureReviewSince1840,China'sEnglisheducationinthePeople'sRepublicofChinahasbeenaveryimporta.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÂÛ¡¶ÎÒÓÐÒ»¸öÃÎÏë¡·ÖÐÐ޴ǸñµÄ·­Òë¼°ÓïÒ幦ÄÜ
XCLW37068ÂÛ¡¶ÎÒÓÐÒ»¸öÃÎÏë¡·ÖÐÐ޴ǸñµÄ·­Òë¼°ÓïÒ幦ÄÜ(×ÖÊý£º4125)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©OntheAnalysisoftheTranslationofRhetoricalDevicesandSemanticFunctionsinIHaveaDreamÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©ÂÛ¡¶ÎÒÓÐÒ»¸öÃÎÏë¡·ÖÐ.. [²é¿´È«ÎÄ]
ººÓïºÍÓ¢ÓïÑèÓï±È½Ï
XCLW37067ººÓïºÍÓ¢ÓïÑèÓï±È½Ï(×ÖÊý£º3450)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©AComparativeStudyofChineseandEnglishProverbsÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©ººÓïºÍÓ¢ÓïÑèÓï±È½ÏAbstractProverbsaregeneratedbytheinteractionbetweenhumanthoughta.. [²é¿´È«ÎÄ]
¾°µã½éÉÜÐÔÎı¾µÄ·­Òë
XCLW37066¾°µã½éÉÜÐÔÎı¾µÄ·­Òë(×ÖÊý£º3836)AbstractInrecentyears,thetourismindustryofChinadevelopsrapidly.Meanwhile,theplacenamesandscenicspotnamestranslationplayespeciallyimportantrolesinimp.. [²é¿´È«ÎÄ]
´ÓÄ¿µÄÂÛ¿´ÆóÒµ¼ò½éµÄººÓ¢·­Òë
XCLW37065´ÓÄ¿µÄÂÛ¿´ÆóÒµ¼ò½éµÄººÓ¢·­Òë(×ÖÊý£º3817)AbstractAfterenteredintoWTO,agreatenvironmentwhichisfullofopportunitiesandchallengeshasbeencreatedforChineseeconomicdevelopment.MoreandmoreC.. [²é¿´È«ÎÄ]
´ÓÅ®ÐÔÖ÷ÒåµÄ½Ç¶È·ÖÎö¡¶¼ò°®¡·
XCLW37064´ÓÅ®ÐÔÖ÷ÒåµÄ½Ç¶È·ÖÎö¡¶¼ò°®¡·(×ÖÊý£º5294)AbstractJaneEyrewastherepresentativebookofthefamousBritishwriterCharlotteBronteinthenineteenthcentury.ItwasbelievedthatJaneEyrewasCharlotteB.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÖÐÎ÷·½ÎÄ»¯²îÒì¶ÔÉ̱êÃû³Æ·­ÒëµÄÓ°Ïì
XCLW37063ÖÐÎ÷·½ÎÄ»¯²îÒì¶ÔÉ̱êÃû³Æ·­ÒëµÄÓ°Ïì(×ÖÊý£º3840)ÕªÒªÉ̱êÊÇÒ»ÖÖÌØÊâµÄÓïÑÔ·ûºÅ£¬ÊÇÉÌÆ·ÏÔ×ÅÌØÕ÷µÄŨËõ£¬ÊÇÉÌÆ·ÎÄ»¯µÄºËÐIJ¿·Ö£¬ÊÇÆóÒµ²ÎÓë¹ú¼Ê¾ºÕùµÄÓÐÁ¦ÎäÆ÷¡£Ëü¼ÈÊDZêʶ£¬ÓÖÊÇÓÕ¶ü¡£Æä×îÖÕÄ¿.. [²é¿´È«ÎÄ]
Ä¿µÄÂÛ¹ØÕÕÏÂµÄ¹ã¸æÓïÓ¢Óï·­Òë²ßÂÔ
XCLW37062Ä¿µÄÂÛ¹ØÕÕÏÂµÄ¹ã¸æÓïÓ¢Óï·­Òë²ßÂÔ(×ÖÊý£º4214)Ä¿£¨Ó¢ÎÄ£©OnTranslationStrategiesofAvertisingEnglishfromtheperspectiveofSkoposTheoryÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Ä¿µÄÂÛ¹ØÕÕÏÂµÄ¹ã¸æÓïÓ¢Óï·­Òë²ßÂÔAbstract.. [²é¿´È«ÎÄ]
dzÎöÓ¢ÃÀÎÄѧÀËÂþÖ÷ÒåµÄÎÄÑ§ÌØµã
XCLW37061dzÎöÓ¢ÃÀÎÄѧÀËÂþÖ÷ÒåµÄÎÄÑ§ÌØµã(×ÖÊý£º4064)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©AbriefanalysisoftheliteraryfeaturesofRomanticisminBritishandAmericanLiteratureÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Ç³ÎöÓ¢ÃÀÎÄѧÀËÂþÖ÷ÒåµÄÎÄÑ§ÌØµãAbstra.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÎÄ»¯²îÒì¶ÔÓ¢ÃÀµçÓ°×ÖÄ»ÖÐÒëµÄÓ°Ïì
XCLW37060ÎÄ»¯²îÒì¶ÔÓ¢ÃÀµçÓ°×ÖÄ»ÖÐÒëµÄÓ°Ïì(×ÖÊý£º3701)AbstractNowadays,withtherapiddevelopmentofinternet,Chinesepeoplecanenjoywonderfulmoviesathomewithcomputers.AlthoughwonderfulEnglishmovie.. [²é¿´È«ÎÄ]
¶Ô¡¶´ïÂåÎÀ·òÈË¡·ÖпËÀ­ÀöɯºÍÈûÆÕµÙĬ˹µÄÈËÎïÐÎÏó·ÖÎö
XCLW37059¶Ô¡¶´ïÂåÎÀ·òÈË¡·ÖпËÀ­ÀöɯºÍÈûÆÕµÙĬ˹µÄÈËÎïÐÎÏó·ÖÎö(×ÖÊý£º5080)AbstractVirginiaWoolf(1882-1941)isoneofthegreatestliteraryfiguresinthe20thcentury.Asoneofhermagnificentworks,thenove.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÉÌÎñÓ¢ÓïµÄ·­Òë¼¼ÇɺͲßÂÔ
XCLW37058ÉÌÎñÓ¢ÓïµÄ·­Òë¼¼ÇɺͲßÂÔ(×ÖÊý£º3587)AbstractTheinternationaltradingamongdifferentcountriesisbecomingmoreandmorefrequentinthepresentworldandalltheinternationalbusinessactivitiesareg.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÖÐÃÀ¼ÒÍ¥½ÌÓý±È½Ï (2)
XCLW37057ÖÐÃÀ¼ÒÍ¥½ÌÓý±È½Ï(2)(×ÖÊý£º3252)AbstractFamilyeducationreferstotheeducationalinfluencecausedbygrowthanddevelopmentwhichparentsdofortheirchildrenintheprocessoffamilyinteraction;itisa.. [²é¿´È«ÎÄ]
³ѸС˵¼¯¡¶Äź°¡·ÖÐÎÄ»¯¸ºÔشʵķ­Òë²ßÂÔdzÎö
XCLW37056³ѸС˵¼¯¡¶Äź°¡·ÖÐÎÄ»¯¸ºÔشʵķ­Òë²ßÂÔdzÎö(×ÖÊý£º3565)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©Onthetranslationstrategyofculture-loadedwordinLuXun¡¯sshortstoriescollectionCalltoarmsÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Â³Ñ¸Ð¡Ëµ¼¯¡¶ÄÅ.. [²é¿´È«ÎÄ]
´óѧӢÓᆱ¶Á½ÌѧÖеÄÎÄ»¯ÒòËØ
XCLW37055´óѧӢÓᆱ¶Á½ÌѧÖеÄÎÄ»¯ÒòËØ(×ÖÊý£º4751)AbstractSincelanguageandculturearesocloselyrelatedthatlearningaforeignlanguageinevitablyinvolveslearningitsculture,onecannotlearnEnglishwell.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÓïÑÔÌØÕ÷ϵġ¶½ñÈÕÃÀ¹ú¡·ÐÂÎűêÌâÓïÌå·ÖÎö
XCLW37054ÓïÑÔÌØÕ÷ϵġ¶½ñÈÕÃÀ¹ú¡·ÐÂÎűêÌâÓïÌå·ÖÎö(×ÖÊý£º3077)AbstractInordertoattractthereader,theheadlineshouldbemadecolorfulandinteresting.Thewritersusuallyusealotoflinguisticfeaturesinhe.. [²é¿´È«ÎÄ]
Ó¢ÓïÔĶÁ½ÌѧÖÐÎÄ»¯µÄÖØÒªÐÔ
XCLW37053Ó¢ÓïÔĶÁ½ÌѧÖÐÎÄ»¯µÄÖØÒªÐÔ(×ÖÊý£º4403)AbstractAsapartofEnglishteaching,readingteachingplaysanimportantroleinEnglishteachingforalongtime.ThispaperwillanalyzethepresentsituationofEng.. [²é¿´È«ÎÄ]
¹ØÓÚÖйúÌØÉ«´Ê»ãµÄ·­ÒëµÄÑо¿
XCLW37052¹ØÓÚÖйúÌØÉ«´Ê»ãµÄ·­ÒëµÄÑо¿(×ÖÊý£º3596)AbstractThisarticlefocusonresearchingthemethodologiesoftranslatingbuzzwordswithChinesecharacteristicasmaindirection,insideofthispaper,thewri.. [²é¿´È«ÎÄ]
Liang Xin On Cultural Difference and Translation of Idioms
XCLW37051LiangXinOnCulturalDifferenceandTranslationofIdioms--(×ÖÊý£º4416)AbstractIdiomsaretheessenceoflanguage,afteralongperiodofuseitisalanguageextractedfromthelengthofthesentence.Itisconc.. [²é¿´È«ÎÄ]
A Pragmatic Analysis of the Humor in American Sitcom Friends
XCLW37050APragmaticAnalysisoftheHumorinAmericanSitcomFriends--(×ÖÊý£º5991)AbstractForalongtime,peoplehaveregardedhumorasacommonphenomenainsteadofanimportantsubject.Aqualitativeresearchiscon.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÂÛÂí¿Ë•ÍÂεÄÓÄĬ¹Û
XCLW37049ÂÛÂí¿Ë•ÍÂεÄÓÄĬ¹Û(×ÖÊý£º3313)AbstractMarkTwainwasthefirsttrulyAmericanliterarymasterofhumor,heusedhumortothesocialrealityofwritingamercilesssatireandcriticism,hisworkhasase.. [²é¿´È«ÎÄ]
Ó¢ÓïÉ̱êÃûµÄ·­Òë
XCLW37048Ó¢ÓïÉ̱êÃûµÄ·­Òë(×ÖÊý£º3057)AbstractSinceChinaenteredtheWorldTradeOrganization(WTO)in2001,thetraderelationsbetweenChinaandothercountrieshaveprogressedastepfurther.Anumberofforeignp.. [²é¿´È«ÎÄ]
ϵͳ¹¦ÄÜÓï·¨·ÖÎö¹ã¸æÓï
XCLW37047ϵͳ¹¦ÄÜÓï·¨·ÖÎö¹ã¸æÓï(×ÖÊý£º5651)AFunctionalAnalysisofEnglishAdvertisinglanguageÓ¢Óï¹ã¸æÓïµÄ¹¦ÄÜÓï·¨·ÖÎöContentsIntroduction¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­¡­.. [²é¿´È«ÎÄ]
¼òÎö¡¶µÂ²®¼ÒµÄ̦˿¡·ÖеÄÄÐȨÖ÷Òå
XCLW37046¼òÎö¡¶µÂ²®¼ÒµÄ̦˿¡·ÖеÄÄÐȨÖ÷Òå(×ÖÊý£º5266)AbstractThomasHardyisanEnglishpoetandnovelistwhoexperiencesthe19thand20thcentury.HeiscalledaCriticalrealist.Hespecializesinportrayingima.. [²é¿´È«ÎÄ]
Ä¿µÄÂÛÖ¸µ¼ÏµÄÓ¢ÎĵçÓ°×ÖÄ»·­Ò롪¡ªÒÔ¡¶¼ÓÀձȺ£µÁ¡·ÏµÁеçӰΪÀý
XCLW37045Ä¿µÄÂÛÖ¸µ¼ÏµÄÓ¢ÎĵçÓ°×ÖÄ»·­Ò롪¡ªÒÔ¡¶¼ÓÀձȺ£µÁ¡·ÏµÁеçӰΪÀý(×ÖÊý£º3850)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©OntheTranslationofEnglishMovieSubtitlesundertheGuidanceofSkopostheory--ACaseStudyofPiratesofth.. [²é¿´È«ÎÄ]
Ä¿µÄÂÛÖ¸µ¼ÏµÄÔ­ÁÏÒ©×¢²á×ÊÁÏ·­Òë²ßÂÔ
XCLW37044Ä¿µÄÂÛÖ¸µ¼ÏµÄÔ­ÁÏÒ©×¢²á×ÊÁÏ·­Òë²ßÂÔ(×ÖÊý£º3727)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©OnTranslationStrategiesofAPIRegistrationDatafromthePerspectiveofSkoposTheoryÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Ä¿µÄÂÛÖ¸µ¼ÏµÄÔ­ÁÏÒ©×¢²á×ÊÁÏ·­Òë.. [²é¿´È«ÎÄ]
¹ØÓÚººÓï³ÉÓïÖÐÊý´ÊµÄÓ¢Òë
XCLW37043¹ØÓÚººÓï³ÉÓïÖÐÊý´ÊµÄÓ¢Òë(×ÖÊý£º3508)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©OnChinese-EnglishNumeralIdiomsTranslationÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©¹ØÓÚººÓï³ÉÓïÖÐÊý´ÊµÄÓ¢ÒëAbstractIdiomsarefixedphrasesthatareformedwithusingandp.. [²é¿´È«ÎÄ]
´Ó¹ã¸æ´´ÒâÖп´ÖÐÎ÷ÎÄ»¯µÄ²îÒì
XCLW37042´Ó¹ã¸æ´´ÒâÖп´ÖÐÎ÷ÎÄ»¯µÄ²îÒì(×ÖÊý£º5184)ÕªÒªËæ×ÅÈ«Çò¾­¼ÃÒÔ¼°´óÖÚ´«Ã½¶àÑùÐÔ¼¼ÊõµÄ·ÉËÙ·¢Õ¹£¬¹ã¸æÒѾ­³ÉΪÈËÃÇÈÕ³£Éú»îÖбز»¿ÉÉÙµÄÒ»²¿·Ö¡£ÖÚËùÖÜÖª£¬²»Í¬¹ú¼ÒµÄ¹ã¸æ»áÎüÒý²»Í¬µÄÏû·ÑÕߣ¬²¢.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÖÐѧӢÓïÎÄ»¯½ÌѧÖеçÓ°µ¼Èë̽ÌÖ
XCLW37041ÖÐѧӢÓïÎÄ»¯½ÌѧÖеçÓ°µ¼Èë̽ÌÖ(×ÖÊý£º3976)AbstractBasedontheInputHypothesisandtheDualCodingTheory,thethesisconstructstheMovie-InputModelinEnglishculturalteaching.It'sknowntousthatm.. [²é¿´È«ÎÄ]
An analysis of Love and Marriage in Jane Eyre
XCLW37040AnanalysisofLoveandMarriageinJaneEyre(×ÖÊý£º3595)AbstractJaneEyreasaoccupyingtheimportantstatusinthehistoryofBritishliterature'snovelisarepresentativeworkofCharlotteBronte,whoisawe.. [²é¿´È«ÎÄ]
¸ßÖÐÓ¢ÓïÖпçÎÄ»¯ÒâʶµÄÅàÑø
XCLW37039¸ßÖÐÓ¢ÓïÖпçÎÄ»¯ÒâʶµÄÅàÑø(×ÖÊý£º3512)ÖÐÎÄÕªÒª¡¶¸ßÖÐÓ¢Óïпγ̱ê×¼¡·ÖØÊÓѧÉúµÄ¿çÎÄ»¯½»¼ÊÒâʶ£¬ÒªÇó¸ßÖÐÓ¢Óï½ÌʦץסºÍ´´Ôì»ú»áÀ´ÅàÑøÑ§ÉúµÄ¿çÎÄ»¯½»¼ÊÄÜÁ¦¡£È»¶ø£¬Ä¿Ç°µÄÓ¢Óï¿ÎÌÃÑÏÖØÈ±·¦.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÂÛ¸ßÖÐÓ¢Óï´Ê»ã½ÌѧµÄ¸Ä½ø
XCLW37038ÂÛ¸ßÖÐÓ¢Óï´Ê»ã½ÌѧµÄ¸Ä½ø(×ÖÊý£º3367)AbstractVocabularyisoneofthethreebuildingmaterialsinlanguage.Thecoreoflanguagelearningistomakesurethesmoothcommunicationwitheachother.Withoutvoc.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÂÛµ±´úÖС¢ÃÀ¶ùͯ¼ÒÍ¥½ÌÓýÖ®ÓÅÁÓ
XCLW37037ÂÛµ±´úÖС¢ÃÀ¶ùͯ¼ÒÍ¥½ÌÓýÖ®ÓÅÁÓ(×ÖÊý£º3417)AbstractWiththerapiddevelopmentoftheglobalpolitics,economy,militaryandeducationinthe21Century,asaaspiringyouth,stronglyclearaboutthattheed.. [²é¿´È«ÎÄ]
Ó¢ºº¾ä×ӽṹµÄ²îÒì
XCLW37036Ó¢ºº¾ä×ӽṹµÄ²îÒì(×ÖÊý£º4530)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©DifferencesbetweenEnglishandChinesesentencestructuresÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Ó¢ºº¾ä×ӽṹµÄ²îÒìAbstractEnglishandChinesearethetwomajorlanguagesinthewo.. [²é¿´È«ÎÄ]
dzÎö»¯×±Æ·¹ã¸æµÄ·­Òë
XCLW37035dzÎö»¯×±Æ·¹ã¸æµÄ·­Òë(×ÖÊý£º4759)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©OntheTranslationofCosmeticBrandNamesfromtheperspectiveofSkopostheoryÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Ç³Îö»¯×±Æ·¹ã¸æµÄ·­ÒëAbstractAsoneofthebeststrategiesofma.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÎÄ»¯±³¾°ÔÚ¸ßÖÐÓ¢ÓïÔĶÁ½ÌѧÖеÄÖØÒªÐÔ
XCLW37034ÎÄ»¯±³¾°ÔÚ¸ßÖÐÓ¢ÓïÔĶÁ½ÌѧÖеÄÖØÒªÐÔ(×ÖÊý£º2532)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©TheimportanceofculturalbackgroundinEnglishReadingTeachinginSeniorHighSchoolÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©ÎÄ»¯±³¾°ÔÚ¸ßÖÐÓ¢ÓïÔĶÁ½ÌѧÖеÄÖØ.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÎÄ»¯²îÒìÓë¹ã¸æ·­Òë
XCLW37033ÎÄ»¯²îÒìÓë¹ã¸æ·­Òë(×ÖÊý£º4156)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©CulturalDifferenceandAdvertisementTranslationÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©ÎÄ»¯²îÒìÓë¹ã¸æ·­ÒëAbstractWiththecontinuousdevelopmentofglobalizationineconomy,mo.. [²é¿´È«ÎÄ]
´òÆÆ³ÁĬ£ºÌ·¶÷ÃÀ¡¶Ï²¸£»á¡·µÄÅ®ÐÔÖ÷Òå½â¶Á
XCLW37032´òÆÆ³ÁĬ£ºÌ·¶÷ÃÀ¡¶Ï²¸£»á¡·µÄÅ®ÐÔÖ÷Òå½â¶Á(×ÖÊý£º4868)AbstractAmyTanisaprominentChineseAmericanwriterinthecontemporaryAmericanliteraryworldandhasdrawnconsiderableattentionfrommainstr.. [²é¿´È«ÎÄ]
¶¯Ì¬ÀíÂÛÖ¸µ¼Ï¹ú¼ÊÉÌÎñºÏͬ·­Òë
XCLW37031¶¯Ì¬ÀíÂÛÖ¸µ¼Ï¹ú¼ÊÉÌÎñºÏͬ·­Òë(×ÖÊý£º4583)AbstractIntoday'sChina'srapideconomicdevelopment,internationalbusinesscontractsprovidesafeguardforthenormalconductofbusiness,international.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÖÐѧӢÓï½ÌѧÖеÄʦÉúºÏ×÷
XCLW37030ÖÐѧӢÓï½ÌѧÖеÄʦÉúºÏ×÷(×ÖÊý£º6325)TheCooperationBetweenTheTeacherandTheStudentsInMiddleSchoolEnglishTeachingÖÐÎÄÕªÒªµ±Ç°£¬ÖÐѧӢÓïÕýÃæÁÙ×ÅеĿγ̸ĸ¸Ä¸ïÒªÇó½ÌѧµÄÖØµã´ÓÒÔÍù´«.. [²é¿´È«ÎÄ]
Öйú¶ùͯӢÓï½ÌѧµÄת±ä
XCLW37029Öйú¶ùͯӢÓï½ÌѧµÄת±ä(×ÖÊý£º5563)ժҪСѧӢÓï½Ìѧ×÷ΪÍâÓï½ÌѧµÄÆôÃɽÌѧ£¬Ó°Ïì×ÅѧϰÕßµÄδÀ´Ñ§Ï°ºÍ·¢Õ¹¡£Ó¢ÓïѧϰµÄ¹ý³ÌÓ¦¸ÃÏÈ´ÓÌý¡¢Ëµ×ÅÊÖ£¬Ê¹º¢×ÓÔÚÌýµÄ»ù´¡ÉϽøÐÐÄ£·Â£¬È»ºó½øÐÐÓïÑÔµÄ.. [²é¿´È«ÎÄ]
¶«Î÷·½ÎÄ»¯ÖеÄÐÕÃû²îÒì
XCLW37028¶«Î÷·½ÎÄ»¯ÖеÄÐÕÃû²îÒì(×ÖÊý£º3954)AbstractInEnglishvocabulary,therearemanywordswhichareevolvedfrompeople¡¯snames.Inwesternliterature,therearenumerouscharacterswhicharesodelicatelya.. [²é¿´È«ÎÄ]
XXÏØ¼¼¹¤Ñ§Ð£ÉÌÎñÓ¢Óï¿Î³ÌÉèÖü°½ÌѧÏÖ×´µ÷²é·ÖÎö
XCLW37027XXÏØ¼¼¹¤Ñ§Ð£ÉÌÎñÓ¢Óï¿Î³ÌÉèÖü°½ÌѧÏÖ×´µ÷²é·ÖÎö(×ÖÊý£º3833)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©InvestigationAndAnalysisOfBusinessEnglishTeachingStatusInNinghaiTechnicalSchoolÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Äþº£Ïؼ¼¹¤Ñ§Ð£ÉÌÎñ.. [²é¿´È«ÎÄ]
dzÎö¡¶°ÁÂýÓëÆ«¼û¡·Öеİ®ÇéÓë»éÒö
XCLW37026dzÎö¡¶°ÁÂýÓëÆ«¼û¡·Öеİ®ÇéÓë»éÒö(×ÖÊý£º4572)AbstractAtJane¡¯stime,womenwerenotasindependentasmen,menownedmostofthesocietysource,womenweretreatedaslowerlevelthanmenincapacityandinte.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÂÃÓι«Ê¾Óï·­ÒëÑо¿
XCLW37025ÂÃÓι«Ê¾Óï·­ÒëÑо¿(×ÖÊý£º3879)AcknowledgementsIamverygratefultoanumberofpeople.Withouttheirhelp,Iwouldn¡¯thavefinishedthethesis.Iwanttoexpressmygratitude,appreciationandthankstothe.. [²é¿´È«ÎÄ]
и߿¼±³¾°ÏÂÕã½­Ó¢Óï»ù´¡±¡ÈõµÄÆÕͨ¸ßÖÐÓ¢ÓïÔĶÁ½ÌѧµÄ̽ÌÖ
XCLW37024и߿¼±³¾°ÏÂÕã½­Ó¢Óï»ù´¡±¡ÈõµÄÆÕͨ¸ßÖÐÓ¢ÓïÔĶÁ½ÌѧµÄ̽ÌÖ(×ÖÊý£º3886)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©EnglishReadingTeachinginZhejiangWeakSchoolsFacingtheNewNMETÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Ð¸߿¼±³¾°ÏÂÕã½­Ó¢Óï»ù´¡±¡Èõ.. [²é¿´È«ÎÄ]
µ¼ÓÎÊÖ²áµÄ·­Òë
XCLW37023µ¼ÓÎÊÖ²áµÄ·­Òë(×ÖÊý£º4295)AbstractAsaresultofglobalization,tourismplaysanimportantroleintheeconomicandculturaldevelopment.Chinaisendowedwithrichtourismresources,whichisdesirablefor.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÀûÓÃÎÄ»¯ÒòËØÌá¸ß´óѧÉúÓ¢Óï¿ÚÓï½ÌѧÖÊÁ¿
XCLW37022ÀûÓÃÎÄ»¯ÒòËØÌá¸ß´óѧÉúÓ¢Óï¿ÚÓï½ÌѧÖÊÁ¿(×ÖÊý£º4989)AbstractUnderthetrendofglobalization,peoplewithvariousculturalbackgroundsmeetgreatchanllengewhilehavingeffectivecommunication.Asfo.. [²é¿´È«ÎÄ]
¹ØÓÚÈçºÎÌá¸ßÖйúСѧӢÓï½ÌÓý
XCLW37021¹ØÓÚÈçºÎÌá¸ßÖйúСѧӢÓï½ÌÓý(×ÖÊý£º3458)AbstractTherehasbeenuniversalexistenceofmalpracticeofChina'sprimaryschoolEnglisheducationforalongtime.Someteachersstilladopttraditionalteach.. [²é¿´È«ÎÄ]
¡¶ÃûÀû³¡¡·ÖÐÅ®ÐÔÈËÎï¶Ô±È·ÖÎö
XCLW37020¡¶ÃûÀû³·ÖÐÅ®ÐÔÈËÎï¶Ô±È·ÖÎö(×ÖÊý£º6270)AComparativeAnalysisOfFemaleCharactersInVanityFair¡¶ÃûÀû³·ÖÐÅ®ÐÔÈËÎï¶Ô±È·ÖÎöAbstractVanityFair,generallyconsideredasthemasterpieceoftheeminent.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÊÔÂÛ¹ã¸æÓ¢ÓïµÄÓïÑÔÌØÉ«¼°·­Òë²ßÂÔ
XCLW37019ÊÔÂÛ¹ã¸æÓ¢ÓïµÄÓïÑÔÌØÉ«¼°·­Òë²ßÂÔ(×ÖÊý£º3969)AbstractPeopleintoday'sworldarelivingintheseaofadvertisements.Manypeoplemaygetsickofseeingorhearingthem,butnoonewilldenythefactthatadver.. [²é¿´È«ÎÄ]
Ó¢Óï½Ìʦ¿ÎÌÃÌáÎÊÒÕÊõ·ÖÎö
XCLW37018Ó¢Óï½Ìʦ¿ÎÌÃÌáÎÊÒÕÊõ·ÖÎö(×ÖÊý£º4639)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©TheAnalysisOnTeacherQuestioningMethods£¨Ó¢ÎÄ£©inEnglishClassroomÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Ó¢Óï½Ìʦ¿ÎÌÃÌáÎÊÒÕÊõ·ÖÎöAbstractThispaperistointroduceso.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÉæÍâÉÌÎñÀñÒÇ
XCLW37017ÉæÍâÉÌÎñÀñÒÇ(×ÖÊý£º6100)ÉæÍâÉÌÎñÀñÒÇÕªÒªÉÌÎñÀñÒÇÔÚÉæÍâÉÌÎñÖÐÆðמÙ×ãÇáÖØµÄ´Ù½øºÍÈó»¬×÷Óá£ÈôÒªÊ¹ÉæÍâÉÌÎñ»î¶¯ÓÐЧµØ¿ªÕ¹ºÍÔ²ÂúµØÍê³É£¬±ØÐëÕÆÎÕºÃÏà¹ØµÄÀñÒÇ֪ʶ£¬×ñÑ­²»Í¬µÄÀñÒǹ淶£¬´Ó.. [²é¿´È«ÎÄ]
dz̸ÉÌÎñÓ¢Óï·­Òë
XCLW37016dz̸ÉÌÎñÓ¢Óï·­Òë(×ÖÊý£º3255)ÌâÄ¿£¨Ó¢ÎÄ£©OnBusinessEnglishTranslationÌâÄ¿£¨ÖÐÎÄ£©Ç³Ì¸ÉÌÎñÓ¢Óï·­ÒëAbstractThispaperanalyzestherelationshipbetweencrosscultureandbusinessEnglishtransla.. [²é¿´È«ÎÄ]
dzÎö¡¶Ó¬Íõ¡·ÖеÄÏóÕ÷Ö÷Òå
XCLW37015dzÎö¡¶Ó¬Íõ¡·ÖеÄÏóÕ÷Ö÷Òå(×ÖÊý£º3987)AbstractLordoftheFliesisafamousworkofcontemporaryBritishwriterWilliamGolding,isaclassicsworkofworld¡¯sliterature.Goldingusingrealisticdescribedm.. [²é¿´È«ÎÄ]
ºôХɽׯÖÐϣ˹¿ËÀû·òµÄÐÔ¸ñÒÔ¼°ÐγÉÔ­Òò·ÖÎö
XCLW37014ºôХɽׯÖÐϣ˹¿ËÀû·òµÄÐÔ¸ñÒÔ¼°ÐγÉÔ­Òò·ÖÎö(×ÖÊý£º4803)AbstractWutheringHeightsisoneofthefamousBritishwriterEmilyBronte¡¯representativenovels.Thebookismainlyaboutalovestorywithbeaut.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÀúÊ·Òż£¾°µãÎı¾µÄ·­Òë
XCLW37013ÀúÊ·Òż£¾°µãÎı¾µÄ·­Òë(×ÖÊý£º5230)AbstractWiththefurtherdeepeningoftheChineseopeningpolicyandtherapideconomicdevelopment,anincreasingnumberofforeigntouriststakeChinaastheirtouristd.. [²é¿´È«ÎÄ]
Ó¢Óï¹ã¸æÖÐË«¹ØµÄÓ¦Óúͷ­Òë
XCLW37012Ó¢Óï¹ã¸æÖÐË«¹ØµÄÓ¦Óúͷ­Òë(×ÖÊý£º5254)AbstractAdvertisingisaspecialtypeofcommunicationanditsgoalistoattracttheattentionfromtheaudienceandpersuadethemtopurchasetheproduct.Inordertom.. [²é¿´È«ÎÄ]
Ä¿µÄÂÛÊÓ½ÇÏÂÌåÓýÓÃÆ·¹ã¸æµÄ·­Òë
XCLW37011Ä¿µÄÂÛÊÓ½ÇÏÂÌåÓýÓÃÆ·¹ã¸æµÄ·­Òë(×ÖÊý£º6194)Ä¿µÄÂÛÊÓ½ÇÏÂÌåÓýÓÃÆ·¹ã¸æµÄ·­ÒëÖÐÎÄÕªÒª½üÄêÀ´£¬Ëæ×ÅÊÀ½ç¾­¼ÃÈ«ÇòÒ»Ì廯½ø³ÌµÄ²»¶Ï¼Ó¿ì£¬ÌåÓýÒ²Öð½¥Ñݱä³ÉΪһÖÖ¿ÉÒÔ¿çÎÄ»¯½»Á÷µÄÖØÒªÐÎʽ£¬¾­¼ÃÊÐ.. [²é¿´È«ÎÄ]
´Ó¿çÎÄ»¯µÄ½Ç¶ÈÑо¿ÖÐÃÀÉÌÎñ̸ÅÐ
XCLW37010´Ó¿çÎÄ»¯µÄ½Ç¶ÈÑо¿ÖÐÃÀÉÌÎñ̸ÅÐ(×ÖÊý£º3881)LiteratureReviewIhavereadsomeforeignbooks,firstsomebooksfromabroadabouttheanalysisofinterculturalcommunication.TheAmericanculturalanthropo.. [²é¿´È«ÎÄ]
An Analysis of Characters in Uncle Tom's Cabin from the Perspec..
XCLW37009AnAnalysisofCharactersinUncleTom'sCabinfromthePerspectiveoftheBible--(×ÖÊý£º6456)ABSTRACT"UncleTom'scabin",afamousAmericanwriter,thewifeoftheStoweworked.Thisstudycentersonthelitera.. [²é¿´È«ÎÄ]
ÎÄ»¯²îÒìÓë¹ã¸æ·­Òë (2)
XCLW37008ÎÄ»¯²îÒìÓë¹ã¸æ·­Òë(2)(×ÖÊý£º4286)AbstractAdvertisementisapracticaltypeofwritingandplaysanimportantroleinmodernbusinessstrategies.Withthefurtherdevelopmentofeconomicglobalization,ad.. [²é¿´È«ÎÄ]
·¶ÎÄ»¯²îÒì¶ÔÓ¢ÓïÔĶÁÀí½âµÄÓ°Ïì
XCLW37007·¶ÎÄ»¯²îÒì¶ÔÓ¢ÓïÔĶÁÀí½âµÄÓ°Ïì(×ÖÊý£º4844)AbstractAlongwiththedevelopmentoftheglobaleconomicintegration,thephenomenonofculturalconvergencehasbecomemoreandmoreobvious.Readingisanimp.. [²é¿´È«ÎÄ]
Ê×Ò³ ÉÏÒ»Ò³ 2 3 4 5 6 7 8 ÏÂÒ»Ò³ βҳ 5/17/1616

Ïà¹ØÀ¸Ä¿

×Ô¶¯»¯×¨Òµ
µç×Ó»úµçÀà
²â¿Ø¼¼Êõ
»úеģ¾ßÉè¼Æ
½ðÈÚרҵ
µç×ÓͨÐÅ
½»Í¨¹¤³Ìרҵ
Ó¢Óïרҵ
»á¼Æ×¨Òµ
ÕþÖÎѧÐÐÕþѧ
²ÆÎñ¹ÜÀí
¹ú¼ÊóÒ×
·¨ÂÉרҵ
Éç»á¹¤×÷רҵ
ÎïÁ÷·¶ÎÄ
ÈËÁ¦×ÊÔ´
ʳƷ¿ÆÑ§ÉúÎï¼¼Êõ
Êг¡ÓªÏú
ÍÁľ¹¤³Ì
»¯Ñ§¹¤³ÌÓ빤ÒÕ
ÂÃÓιÜÀíרҵ
¹¤É̹ÜÀí
¹¤³Ì¹ÜÀí
ÀͶ¯ºÍÉç»á±£ÕÏ
ÆäËûרҵ·¶ÎÄ
±£ÏÕѧ
²ÆÕþѧ
¾­¼Ãѧ
ÏÖ´úÆóÒµ¹ÜÀí
˰ÊÕѧ
Ͷ×Êѧ

µçÆø¹¤³Ì×Ô¶¯»¯Ô­´´·¶ÎÄ  µç×ÓÉÌÎñÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ
ÈËÁ¦×ÊԴרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ ÍÁľ¹¤³ÌÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ
¹¤É̹ÜÀíרҵԭ´´·¶ÎÄ    ҩѧרҵԭ´´·¶ÎÄ
ººÓïÑÔÎÄѧרҵԭ´´·¶ÎÄ  »á¼Æ×¨ÒµÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ
¼ÆËã»ú¼¼ÊõÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ  ½ðÈÚѧԭ´´ÎÄÕ·¶ÎÄ
·¨Ñ§×¨ÒµÔ­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ   Êг¡ÓªÏúרҵԭ´´·¶ÎÄ
ÐÅÏ¢¹ÜÀíרҵԭ´´ÎÄÕ·¶ÎĠѧǰ½ÌÓýרҵԭ´´·¶ÎÄ
¹«¹²ÊÂÒµ¹ÜÀíרҵԭ´´·¶ÎÄ Ó¢Óïרҵԭ´´·¶ÎÄ
½ÌÓý¹ÜÀíרҵԭ´´·¶ÎÄ   ÐÐÕþ¹ÜÀíרҵԭ´´·¶ÎÄ
ÈÈÃÅ·¶ÎÄ
ÍÆ¼ö·¶ÎÄ
×îз¶ÎÄ

¹ØÓÚÎÒÃÇ | ÁªÏµ·½Ê½ | ·¶ÎÄ˵Ã÷ | ÍøÕ¾µØÍ¼ | Ãâ·Ñ»ñÈ¡ | ×êʯ»áÔ± | ˶ʿÎÄÕ·¶ÎÄ


·¶ÎÄÍ¬Ñ§ÍøÌṩÎĵµ·¶ÎÄ,Ô­´´ÎÄÕ·¶ÎÄ,ÍøÕ¾ÓÀ¾ÃÓòÃûwww.lunwentongxue.com ,lunwentongxue-·¶ÎÄÍ¬Ñ§ÍøÆ´ÒôÊ××Öĸ×éºÏ

±¾Õ¾²¿·ÖÎÄÕÂÀ´×ÔÍøÓÑͶ¸åÉÏ´«£¬Èç·¢ÏÖÇÖ·¸ÁËÄúµÄ°æÈ¨£¬ÇëÁªÏµÖ¸³ö£¬±¾Õ¾¼°Ê±È·Èϲ¢É¾³ý  E-mail: 17304545@qq.com

Copyright@ 2009-2024 ·¶ÎÄÍ¬Ñ§Íø °æÈ¨ËùÓÐ